| I wish I could pull this off me, the weight is dragging me down and it’s
| Я хотел бы снять это с себя, вес тянет меня вниз, и это
|
| getting exhausting
| становится изнурительным
|
| Frozen in time but the clock keeps ticking
| Застыли во времени, но часы продолжают тикать
|
| I fear to look at my life and see that there is something I’m missing
| Я боюсь взглянуть на свою жизнь и увидеть, что мне чего-то не хватает
|
| Each day, I lay awake
| Каждый день я не спал
|
| Empty Inside looking for the next break
| Пусто внутри в поисках следующего перерыва
|
| I am seeing and I am breathing but I am looking for a goddamn reason
| Я вижу и дышу, но я ищу чертову причину
|
| As my jaw proceeds to separate off of my skull, I wonder how to dig myself out
| Пока моя челюсть отделяется от черепа, я думаю, как выкопать себя
|
| of this hole
| этой дыры
|
| I try so hard, but I just can’t win. | Я очень стараюсь, но я просто не могу победить. |
| But here we go again
| Но вот мы идем снова
|
| The weeks pile up and I’m ascending downward, always looking for a plan for the
| Недели накапливаются, и я спускаюсь вниз, всегда ища план на
|
| next few hours
| следующие несколько часов
|
| I lock it all in and I shut myself up. | Я все запираю и запираюсь. |
| This is not normal, This is not me
| Это не нормально, это не я
|
| Isolated and alienated, my foundation has been decimated
| Изолированный и отчужденный, мой фундамент был уничтожен
|
| Forlon and fucking war torn
| Форлон и гребаная война разорваны
|
| Problems of the world leave my face with a bitter scorn. | Мирские проблемы сходят с моего лица с горьким презрением. |
| Please return my
| Пожалуйста, верните мой
|
| carnium
| карний
|
| And no has one fucking word to say to elaborate on how everything is going to
| И никто не может сказать ни слова о том, как все будет
|
| be OK
| быть хорошо
|
| Grief, despair, anger, animosity
| Горе, отчаяние, гнев, враждебность
|
| I feel hollow, but filled up with sorrow, but I keep my head up for a better
| Я чувствую себя опустошенным, но полон печали, но я держу голову высоко для лучшего
|
| tomorrow
| завтра
|
| Grinding my teeth down flat. | Скрежещу зубами. |
| Morning comes along and my incisors are gone
| Наступает утро, и мои резцы исчезли
|
| Lift the curse off of my face
| Снимите проклятие с моего лица
|
| Relieve me of my burden, so I can know my own name
| Избавь меня от моего бремени, чтобы я мог узнать свое собственное имя
|
| Take a deep breath and blow away the storming rain
| Сделайте глубокий вдох и сдуйте грозовой дождь
|
| I want to reassume my body. | Я хочу снова принять свое тело. |
| I want you to recognize my face
| Я хочу, чтобы ты узнал мое лицо
|
| If I could turn back time to a better day, then maybe I would stop grinding my
| Если бы я мог повернуть время вспять к лучшему дню, тогда, может быть, я перестал бы
|
| teeth | зубы |