Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Bulín de la Calle Ayacucho, исполнителя - Anibal Troilo.
Дата выпуска: 20.10.2013
Язык песни: Испанский
El Bulín de la Calle Ayacucho(оригинал) |
El bulin de la calle Ayacucho |
que en mis tiempos de rana alquilaba, |
el bulin que la barra buscaba |
para caer por la noche a timbear; |
el bulin donde tantos muchachos |
en su racha de vida fulera |
encontraron marroco y catrera, |
rechiflado parece llorar. |
El «primus"no me fallaba |
con su carga de agua ardiente |
y habiendo agua caliente |
el mate era alli señor; |
no faltaba la guitarra |
bien encordada y lustrosa |
ni el bacan de voz gangosa |
con berretin de cantor. |
Cotorrito mistongo tirado |
en el fondo de aquel conventillo, |
sin alfombras, sin lujo y sin brillo, |
cuantos dias felices pase |
al calor del querer de una piba |
que fue mia, mimosa y sincera, |
y una noche de invierno y fulera |
en un vuelo, hacia el cielo se fue. |
cada cosa era un recuerdo |
que la vida me anargaba, |
por eso me la pasaba |
cabrero, rante y triston; |
los muchachos se cortaron |
al verme tan afligido, |
y yo me quede en el nido |
empollando mi aflicción. |
El bulin de la calle Ayacucho |
ha quedado mistongo y fulero, |
ya no se oye al cantor milonguero |
engrupido su musa entonar; |
y en el «primus"no bulle la pava |
que a la barra contenta reunia, |
y el bacan de la rante alegria |
esta seco de tanto llorar. |
(перевод) |
Булин улицы Аякучо |
что в мои лягушачьи дни я арендовал, |
булин, которого искал бар |
падать ночью на тимбер; |
Булин, где так много мальчиков |
в его полосе жизни фулера |
они нашли сафьян и катреру, |
присвистнул, кажется, плачет. |
"Примус" меня не подвел |
с зарядом огненной воды |
и наличие горячей воды |
помощник был там, сэр; |
гитара не пропала |
хорошо натянутый и блестящий |
ни баккан с звонким голосом |
с певческим беретом |
Лежащий попугай мистонго |
в нижней части этого многоквартирного дома, |
без ковров, без роскоши и без блеска, |
сколько счастливых дней прошло |
к жару девичьей любви |
Это было мое, приятное и искреннее, |
и зимняя ночь и фулера |
в полете, к небу он ушел. |
все было воспоминанием |
что жизнь меня раздражала, |
вот почему я потратил его |
пастух, ранте и тристон; |
мальчики порезались |
видя меня таким несчастным, |
а я остался в гнезде |
размышляя о моей печали. |
Булин улицы Аякучо |
он остался мистонго и фулеро, |
ты больше не слышишь певца милонгеро |
поглотил свою музу, чтобы петь; |
а в "примусе" чайник не кипит |
что собрался счастливый бар, |
и вакханальная радость |
Он сохнет от того, что так много плачет. |