Перевод текста песни Prima Donna - Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast

Prima Donna - Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prima Donna , исполнителя -Andrew Lloyd Webber
Песня из альбома: Highlights From The Phantom Of The Opera
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:31.12.1986
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Really Useful Group

Выберите на какой язык перевести:

Prima Donna (оригинал)Первая Женщина (перевод)
ANDRE АНДРЕ
Your public needs you! Вы нужны своей публике!
FIRMIN ФИРМИН
We need you, too! Вы нам тоже нужны!
CARLOTTA (unassuaged) КАРЛОТТА (не успокоившись)
Would you not Не могли бы вы
rather have your скорее иметь свой
precious little драгоценный маленький
ingenue? инженю?
ANDRE/FIRMIN АНДРЕ/ФИРМИН
Signora, no! Синьора, нет!
the world wants you! мир хочет тебя!
(The MANAGERS adopt their most persuasive attitudes) (МЕНЕДЖЕРЫ занимают самые убедительные позиции)
ANDRE/FIRMIN АНДРЕ/ФИРМИН
Prima donna Примадонна
first lady of the stage! первая леди сцены!
Your devotees Ваши преданные
are on their knees стоят на коленях
to implore you ! умолять вас!
ANDRE АНДРЕ
Can you bow out Можешь ли ты поклониться
when they’re shouting когда они кричат
your name? твое имя?
FIRMIN ФИРМИН
Think of how they all Подумай, как они все
adore you! обожаю тебя!
BOTH ОБА
Prima donna, Примадонна,
enchant us once again! очаровать нас еще раз!
ANDRE АНДРЕ
Think of your muse.Подумайте о своей музе.
.. ..
FIRMIN ФИРМИН
And of the queues И очередей
round the theatre! вокруг театра!
BOTH ОБА
Can you deny us the triumph Можете ли вы отказать нам в триумфе
in store? в магазине?
Sing, prima donna, once more! Спой, примадонна, еще раз!
(CARLOTTA registers her acceptance as the (КАРЛОТТА регистрирует свое согласие как
MANAGERS continue to cajole and the OTHERS reflect МЕНЕДЖЕРЫ продолжают уговаривать, а ДРУГИЕ размышляют
variously on the situation) по ситуации)
RAOUL РАУЛЬ
Christine spoke of an angel.Кристина говорила об ангеле.
.. ..
CARLOTTA (to herself, in triumph) КАРЛОТТА (про себя, торжествуя).
Prima donna Примадонна
your song shall live again! твоя песня будет жить снова!
ANDRE/FIRMIN (to CARLOTTA) АНДРЕ/ФИРМИН (к КАРЛОТТЕ)
Think of your public! Думайте о своей публике!
CARLOTTA КАРЛОТТА
You took a snub Вы пренебрежительно
but there’s a public но есть публика
who needs you! кому ты нужен!
GIRY (referring to CHRISTINE) ДЖИРИ (обращаясь к КРИСТИН)
She has heard the voice Она услышала голос
of the angel of music.ангела музыки.
.. ..
ANDRE/FIRMIN (to CARLOTTA) АНДРЕ/ФИРМИН (к КАРЛОТТЕ)
Those who hear your voice Те, кто слышит твой голос
liken you to an angel! уподобить тебя ангелу!
CARLOTTA КАРЛОТТА
Think of their cry Подумай об их крике
of undying бессмертия
support ! поддерживать !
RAOUL РАУЛЬ
Is this her angel of music.Это ее ангел музыки.
..
.? .?
ANDRE (to FIRMlN) АНДРЭ (твердо)
We get our opera.Мы получаем нашу оперу.
.. ..
FIRMIN (to ANDRE) ФИРМИН (к АНДРЕ)
She gets her limelight! Она получает свое внимание!
CARLOTTA КАРЛОТТА
Follow where the limelight Следуйте за центром внимания
leads you! ведет тебя!
MEG МЭГ
Is this ghost Это призрак?
an angel or a madman.ангел или сумасшедший.
..
.? .?
RAOUL РАУЛЬ
Angel or madman.Ангел или сумасшедший.
..
.? .?
ANDRE/FIRMIN (aside) АНДРЕ/ФИРМИН (в сторону)
Leading ladies are a trial! Ведущие дамы - это испытание!
GIRY ГИРИЙ
Heaven help you, Небеса тебе в помощь,
those who doubt.те, кто сомневается.
.. ..
CARLOTTA КАРЛОТТА
You’ll sing again, Ты снова будешь петь,
and to unending и бесконечно
ovation! овации!
RAOUL РАУЛЬ
Orders!Заказы!
Warnings! Предупреждения!
Lunatic demands! Сумасшедшие требования!
GIRY ГИРИЙ
This miscasting Это неправильное использование
will invite damnation.вызовет проклятие.
.. ..
ANDRE/FIRMIN АНДРЕ/ФИРМИН
Tears.Слезы.
.. oaths... клятвы.
.. ..
Iunatic demands Юнатические требования
are regular occurrences! происходят регулярно!
MEG МЭГ
Bliss or damnation? Блаженство или проклятие?
Which has claimed her.Который претендовал на нее.
..
.? .?
CARLOTTA КАРЛОТТА
Think how you’ll shine Подумайте, как вы будете сиять
in that final encore! в этом финальном бисе!
Sing, prima donna, Пой, примадонна,
once more! еще раз!
GIRY ГИРИЙ
Oh fools, to have flouted his warnings! О глупцы, пренебрегшие его предостережениями!
RAOUL РАУЛЬ
Surely, for her sake.Конечно, ради нее.
.. ..
MEG МЭГ
Surely he’ll strike back.Наверняка он нанесет ответный удар.
.. ..
ANDRE/FIRMIN АНДРЕ/ФИРМИН
Surely there’ll be further scenes — Наверняка будут и другие сцены —
worse than this! хуже этого!
GIRY ГИРИЙ
Think, before Подумай, прежде
these demands are rejected! эти требования отклонены!
RAOUL РАУЛЬ
.. .I must see ... я должен увидеть
these demands are rejected! эти требования отклонены!
MEG МЭГ
.. ... .
if his threats если его угрозы
and demands are rejected! и требования отклонены!
ANDRE/FIRMIN АНДРЕ/ФИРМИН
Who’d believe a diva Кто бы поверил диве
happy to relieve a chorus girl, рад сменить хористку,
who’s gone and slept with the patron? кто ушел и переспал с покровителем?
Raoul and the soubrette, Рауль и субретта,
entwined in love’s duet! сплелись в дуэте любви!
Although he may demur, Хотя он может возражать,
he must have been with her! он, должно быть, был с ней!
MEG/RAOUL МЭГ/РАУЛЬ
Christine must be protected! Кристину нужно защищать!
CARLOTTA КАРЛОТТА
O, fortunata! О, Фортуната!
Non ancor Не якорь
abbandonata! аббандоната!
ANDRE/FIRMIN АНДРЕ/ФИРМИН
You’d never get away Ты никогда не уйдешь
with all this in a play, со всем этим в пьесе,
but if it’s loudly sung но если это громко поется
and in a foreign tongue и на иностранном языке
it’s just the sort of story это просто такая история
audiences adore, зрители обожают,
in fact a perfect opera! на самом деле идеальная опера!
RAOUL РАУЛЬ
His game is over! Его игра окончена!
GIRY ГИРИЙ
This is a game это игра
you cannot hope to win! ты не можешь надеяться на победу!
RAOUL РАУЛЬ
And in Box Five И в пятом ящике
a new game will begin.начнется новая игра.
.. ..
GIRY ГИРИЙ
For, if his curse is on this opera.Ибо, если его проклятие на этой опере.
.. ..
MEG МЭГ
But if his curse is on this opera.Но если его проклятие на этой опере.
.. ..
ANDRE/FIRMIN АНДРЕ/ФИРМИН
Prima donna Примадонна
the world is at your feet! мир у ваших ног!
A nation waits, Нация ждет,
and how it hates и как это ненавидит
to be cheated! быть обманутым!
CARLOTTA КАРЛОТТА
The stress that falls upon a Напряжение, которое приходится на
famous prima donna! знаменитая примадонна!
Terrible diseases, Страшные болезни,
coughs and colds and sneezes! кашель и простуда и чихание!
Still, the dryest throat Все-таки самое сухое горло
will reach the highest note, дойдет до высшей ноты,
in search of perfect в поисках идеального
opera! опера!
MEG/GIRY МЭГ/ГИРИ
.. ... .
then I fear the outcome.тогда я боюсь результата.
.. ..
RAOUL РАУЛЬ
Christine plays the Pageboy, Кристин играет мальчика-пажа,
Carlotta plays the Countess.Карлотта играет графиню.
.. ..
GIRY ГИРИЙ
.. ... .
should you dare to.если вы осмелитесь.
. .
MEG МЭГ
.. ... .
when you once again.когда ты еще раз.
.. ..
ALL ВСЕ
Light up the stage Осветите сцену
with that age old с этим возрастом
rapport! взаимопонимание!
Sing, prima donna, Пой, примадонна,
once more! еще раз!
PHANTOM’S VOICE ГОЛОС ПРИЗРАКА
So, it is to be war between us!Значит, между нами будет война!
If these demands are not Если эти требования не
met, a disaster beyond your imagination will occur! встретились, произойдёт катастрофа за гранью вашего воображения!
ALL ВСЕ
Once more!Еще раз!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1986
2012
1980
2013
2013
2013
2013
2018
1986
1969
2013
2013
2018
2013
2013
2013
2013
2018
2013
2013