| Io mi ricordo lo sguardo che avevi
| Я помню твой взгляд
|
| Uno sguardo felice
| Счастливый взгляд
|
| Mentre parlavi ti tremavan le mani
| Ваши руки дрожали, когда вы говорили
|
| Perché non dicevi quel che volevi
| Почему ты не сказал, что хотел
|
| E cioè che mi ami
| И это то, что ты любишь меня
|
| Io mi ricordo lo sguardo che avevi
| Я помню твой взгляд
|
| Mentre cantavi la sera
| Пока ты пел вечером
|
| «Perché non ti siedi per terra» dicevi
| «Почему бы тебе не сесть на землю», ты сказал
|
| Poi la solita guerra di baci
| Затем обычная война поцелуев
|
| E non avrai più paura
| И ты больше не будешь бояться
|
| Ti darò un po' di coraggio
| Я дам тебе смелости
|
| E non avrai più paura
| И ты больше не будешь бояться
|
| Mai più
| Никогда больше
|
| E col pensiero riesco a tornare
| И с мыслью, что я могу вернуться
|
| Alla sabbia che scotta e davanti c'è il mare
| К горячему песку, а впереди море
|
| Guardati come sei bella
| Посмотри, какая ты красивая
|
| Ora ti voglio baciare
| Теперь я хочу поцеловать тебя
|
| E rivedo le lunghe nottate
| И я снова вижу долгие ночи
|
| Quando la luna ascolta le persone
| Когда луна слушает людей
|
| Posso spostarti i capelli
| я могу шевелить твоими волосами
|
| Così ti guardo negli occhi
| Так что я смотрю тебе в глаза
|
| Ma che meraviglia
| Как чудесно
|
| Stare con te
| Быть с тобой
|
| In una guerra di baci
| В войне поцелуев
|
| Ma che meraviglia
| Как чудесно
|
| Stare con te
| Быть с тобой
|
| In una guerra di baci
| В войне поцелуев
|
| Ma che meraviglia
| Как чудесно
|
| Stare con te
| Быть с тобой
|
| In una guerra di baci
| В войне поцелуев
|
| (Ma che meraviglia
| (Как чудесно
|
| Stare con te
| Быть с тобой
|
| In una guerra di baci) | В войне поцелуев) |