| Come gli uccelli e il fumo | Как дым и птицы в рваном вихре тают, |
| Tutto il tuo corpo è acceso di biancore | Вся кожа твоя, как лунный снег, горит белизной, |
| Splendono gli astri metallici e bianchi | Стальные звёзды, белые, как лед, пылают, |
| Tutto si infrange e cade | Всё рушится: как хрусталь, в прах исчезает покой. |
| E come nel fiore il frutto | И, как в соцветье — плод, сокрытый в глубине, |
| Dormi sui miei dolori | Спи, утонув на боли моих плечах, |
| Splendono gli astri metallici e bianchi | Стальные звёзды, белые, как лед, пылают, |
| Fiore mio | Цветок мой, |
| Fiore della mia anima | Ты — цветок моей души, |
| Splendono gli astri metallici e bianchi | Стальные звёзды, белые, как лед, пылают, |
| Fiore mio | Цветок мой, |
| Fiore della mia anima | Ты — цветок моей души, |
| E la notte stringe i tuoi occhi per stare al sicuro | И ночь сжимает твои ресницы, чтобы ты спала без страха, |
| E si illumina il cielo per farti vedere il futuro | И небо загорается, чтобы в грядущем ты узнала свет, |
| Ed il giorno scaccia i pensieri e sei nuova al mattino | И утро сгоняет мысли, и ты, как роса, нова в рассвете, |
| Ed io aspetto per ore per poterti stare vicino | А я часами жду, чтоб дышать тобой рядом, |
| Ed il buio rapisce i tuoi giorni e anche ieri è passato | И тьма уносит твой день, и вчера уже кануло в прахе, |
| E ha portato via tutto lasciandoti un cielo stellato | И всё унесено, оставлено — только небо в алмазах ночи, |
| Splendono gli astri metallici e bianchi | Стальные звёзды, белые, как лед, пылают, |
| Fiore mio | Цветок мой, |
| Fiore della mia anima | Ты — цветок моей души, |
| (Fiore della mia anima) | (Ты — цветок моей души) |