| This is all a game,
| Это все игра,
|
| and I know it,
| И я знаю,
|
| every word is a lie (I'd try to believe you, but I’d just be wasting time).
| каждое слово — ложь (я бы попытался поверить вам, но только зря потратил бы время).
|
| You’re all tired, torn and broken here,
| Вы все устали, порваны и разбиты здесь,
|
| and you’re standing in a line again,
| и ты снова стоишь в очереди,
|
| just turn the dial,
| просто поверните циферблат,
|
| take me where I want to be,
| отвези меня туда, где я хочу быть,
|
| and tell the doctor that I said goodbye.
| и передай доктору, что я попрощался.
|
| Tell the doctor that I said,
| Скажи доктору, что я сказал,
|
| «Goodbye, one more chance to watch the midnight sky,
| «Прощай, еще один шанс посмотреть на полуночное небо,
|
| I’m on my own and now you’ll never turn my heart to stone.»
| Я сам по себе, и теперь ты никогда не превратишь мое сердце в камень».
|
| (I could go on).
| (я мог бы продолжить).
|
| It’s such a shame to be living when clouds cover your sky (I tried to see
| Стыдно жить, когда облака закрывают твоё небо (я пытался разглядеть
|
| clearly, just make me feel alive).
| ясно, просто дайте мне почувствовать себя живым).
|
| You’re out crying in the parking lot,
| Ты плачешь на парковке,
|
| while I\\"m holding hands with God.
| пока я держусь за руки с Богом.
|
| Just turn the dial,
| Просто поверните циферблат,
|
| take me where I want to be,
| отвези меня туда, где я хочу быть,
|
| and tell the that I said goodbye.
| и скажи, что я попрощался.
|
| It’s like pulling a needle with no thread,
| Это как тянуть за иголку без нитки,
|
| in a glass house with no stones to throw through it,
| в стеклянном доме, в который нельзя бросать камни,
|
| it’s like setting fire to the town as your boat pulls off the shore | это как поджечь город, когда ваша лодка отплывает от берега |