| Pale Nocturnal Majesty (оригинал) | Бледное Ночное Величие (перевод) |
|---|---|
| As Darkness drowns the Landscape my Time it is to rise | Поскольку Тьма топит Пейзаж, мне пора вставать |
| Mighty Ruler of the stormy Night | Могучий правитель бурной ночи |
| Sanguinaire Lust of me, the Pale Nocturnal Majesty | Сангвинейская похоть ко мне, Бледному Ночному Величию |
| Evocative Chants from the Shadow — Kingdom | Запоминающиеся песнопения из тени — Королевство |
| As I fly into the Night my Realm of grotesque | Когда я лечу в ночь, мое царство гротеска |
| Beauty touches Eternity | Красота касается Вечности |
| A Choir through this dark Forest | Хор через этот темный лес |
| Where Light never was to be seen | Где Света никогда не было видно |
| Only the shining Jewels of my Sceptre | Только сияющие Драгоценности моего Скипетра |
| Protected by the Raven with the golden Wings | Под защитой Ворона с золотыми крыльями |
| The Wolves guard the Path to my Castle | Волки охраняют Путь к моему Замку |
| Pale Nocturnal Majesty, come await my Breath in Thy Neck… | Бледное Ночное Величество, подожди моего Дыхания в Твоей Шеи… |
| Black Kiss | Черный поцелуй |
