| Night has covered the Forest with a solemn Mantle
| Ночь укрыла Лес торжественным Мантом
|
| I again visit Her Grave
| Я снова посещаю Ее могилу
|
| (May Her Murderers hear our Threat:)
| (Пусть ее убийцы услышат нашу угрозу :)
|
| «Though Thy Slumber may be deep
| «Хотя твой сон может быть глубоким
|
| Thy weak Spirit shall not sleep
| Твой слабый дух не будет спать
|
| And forever Thou shall dwell
| И вечно Ты будешь жить
|
| In the ominous Fire of this Spell
| В зловещем Пламени этого Заклинания
|
| To Thee lovely Night shall deny
| Тебе милая Ночь откажет
|
| All the Quiet of Her Sky»
| Весь покой ее неба»
|
| The North — Wind is raging through the Trees
| Север — ветер бушует в деревьях
|
| And touches roaring the crystalline Seas
| И касается бушующих кристальных морей
|
| The Moon looks round in sweet Delight
| Луна оглядывается в сладком Восторге
|
| In this pure Mood I invoke my Bride:
| В этом чистом Настроении я призываю свою Невесту:
|
| «Thus charming as Thy Beauty art
| «Так очаровательно, как искусство Твоей красоты
|
| Thus bloody shall my Wrath them part
| Так кровавый мой Гнев их разлучит
|
| Oh, golden Strings of Ecstasy
| О, золотые струны экстаза
|
| Encharm us with Thy Melody!
| Очаруй нас Твоей Мелодией!
|
| So that a Shape of Her may rise
| Так что ее форма может подняться
|
| And our wild Passion never dies»
| И наша дикая страсть никогда не умирает»
|
| A dazzling Light spawns out a Vision of my Dearest:
| Ослепительный Свет порождает Видение Моей Дорогой:
|
| «Understand these Oracle — Words of mine
| «Понять этих Оракулов — мои слова
|
| And our Embrace shall be divine
| И наше Объятие будет божественным
|
| When Skies will be fired with Crimson Cloud
| Когда небеса будут запущены с помощью Crimson Cloud
|
| All shall be Witness of me enshroud! | Все будут свидетелями того, что я окутан саваном! |
| » | » |