| Уличная еда 70-х
|
| Я иду по улице, чувствуя себя напуганным,
|
| Уличная еда 70-х
|
| Я иду по улице, чувствуя себя голодным, голодным
|
| Уличная еда 70-х
|
| Я не жую голову, потому что она пуста, пуста
|
| Уличная еда 70-х
|
| Я иду по дороге, чувствуя себя прикольно, прикольно
|
| И я ношу свою короткую юбку, туфли и белую шляпу (Ай)
|
| И на мне мои расклешенные брюки, моя помада и все такое (Ай)
|
| И я ношу свой любимый свитер (Ай)
|
| Но ты хотел бы, чтобы ты знал меня лучше
|
| Уличная еда 70-х
|
| Я направляюсь скорее на юг, чувствуя себя проголодавшимся, проголодавшимся
|
| Уличная еда 70-х
|
| Я еду в поезде, чувствуя себя свежим, свежим, как
|
| Уличная еда 70-х
|
| Я иду по дороге, чувствуя жажду, жажду
|
| Уличная еда 70-х
|
| Я иду по магазинам, чувствуя себя кокетливым, кокетливым
|
| И я ношу короткие шорты, расклешенные брюки и кепку.
|
| И я ношу свой макияж, мои обесцвеченные волосы и дерьмовые татуировки
|
| И я ношу свой любимый свитер
|
| Но ты хотел бы, чтобы ты знал меня лучше
|
| улица 70-х
|
| улица 70-х
|
| Уличная еда 70-х
|
| Чувство фанка, чувство фанка
|
| Чувствую себя весело, весело
|
| улица 70-х
|
| улица 70-х
|
| Уличная еда 70-х
|
| Чувство фанка, чувство фанка
|
| Чувствую себя весело, весело (Ай) |