| You were forty-one
| Тебе было сорок один
|
| And we lived in a house at the end of the street
| И мы жили в доме в конце улицы
|
| Long days in the sun
| Долгие дни на солнце
|
| Singin' Elton John in the backseat
| Поющий Элтон Джон на заднем сиденье
|
| I knew who I was
| Я знал, кто я
|
| 'Cause you were mine and I was yours
| Потому что ты был моим, а я твоим
|
| When I was small
| Когда я был маленьким
|
| When you were fifty-two
| Когда тебе было пятьдесят два
|
| I’d give you hell, but I didn’t mean it
| Я бы устроил тебе ад, но я не это имел в виду
|
| Deep down I knew
| В глубине души я знал
|
| Whatever I did, you would forgive it
| Что бы я ни сделал, ты бы это простила
|
| I knew that you’d love me
| Я знал, что ты полюбишь меня
|
| I never doubted that at all
| Я никогда не сомневался в этом
|
| When I was small
| Когда я был маленьким
|
| But when did you get old?
| Но когда ты постарел?
|
| So far down that road
| Так далеко по этой дороге
|
| When was it that you needed me,
| Когда ты нуждался во мне,
|
| To be grown?
| Чтобы вырастить?
|
| When did you start to be,
| Когда вы начали быть,
|
| Not too good on your feet
| Не слишком хорошо на ногах
|
| 'Cause I’m not ready yet
| Потому что я еще не готов
|
| To be alone
| Быть в одиночестве
|
| When did you get old?
| Когда ты постарел?
|
| Then you were sixty-four
| Тогда тебе было шестьдесят четыре
|
| I was livin' in a house at the end of the street
| Я жил в доме в конце улицы
|
| Two kids of my own
| Двое моих собственных детей
|
| When they needed answers, they asked me
| Когда им нужны были ответы, они спрашивали меня
|
| I’m still too afraid
| я все еще слишком боюсь
|
| To see myself that way, I fall
| Чтобы увидеть себя таким, я падаю
|
| I still feel small
| Я все еще чувствую себя маленьким
|
| But when did you get old?
| Но когда ты постарел?
|
| So far down that road
| Так далеко по этой дороге
|
| When was it that you needed me,
| Когда ты нуждался во мне,
|
| To be grown?
| Чтобы вырастить?
|
| When did you start to be,
| Когда вы начали быть,
|
| Not too good on your feet
| Не слишком хорошо на ногах
|
| 'Cause I’m not ready yet
| Потому что я еще не готов
|
| To be alone
| Быть в одиночестве
|
| When did you get old?
| Когда ты постарел?
|
| When did you get,
| Когда вы получили,
|
| Scared to walk home when it’s late?
| Страшно идти домой, когда уже поздно?
|
| Got so tired, in bed by eight
| Я так устал, в постели к восьми
|
| Need a light on when you read
| Нужен свет, когда вы читаете
|
| Never tell me what you need
| Никогда не говори мне, что тебе нужно
|
| Got so shaky on your bones
| Так шатко на твоих костях
|
| Never go too far from home
| Никогда не уходите слишком далеко от дома
|
| Say, «Don't worry, I’m okay»
| Скажи: «Не волнуйся, я в порядке»
|
| You wouldn’t tell me anyway
| Ты бы мне все равно не сказал
|
| Now you’re seventy-five
| Теперь тебе семьдесят пять
|
| I don’t get to see you as much as I should
| Я не вижу тебя так часто, как должен
|
| And every single goodbye
| И каждое прощание
|
| Is a little bit hard
| Немного сложно
|
| 'Cause I’ve understood
| Потому что я понял
|
| That time, it gets wasted
| Это время тратится впустую
|
| We can’t go back once it has faded
| Мы не можем вернуться, как только он исчезнет
|
| And life takes hold
| И жизнь захватывает
|
| But when did you get old? | Но когда ты постарел? |