| La gorge nouée, sur le chemin du lycée
| Боль в горле по дороге в школу
|
| Mon âme est blanche, mes idées noires
| Моя душа белая, мои мысли черные
|
| Jeune fille métissée
| Девушка смешанной расы
|
| Un simple regard, me faisait rougir
| Один только взгляд заставил меня покраснеть
|
| Noyé dans ses yeux, aveuglé par l'éclat de son sourire
| Утонувший в ее глазах, ослепленный сиянием ее улыбки
|
| Le mec idéal, doué tellement fidèle
| Идеальный парень, одаренный таким верным
|
| L’amour chacun à un fil, c'était bien plus qu’une ficelle
| Однострунная любовь была больше, чем струна
|
| Jeune pucelle, je lui ai tout donné
| Молодая дева, я отдал все
|
| J’arrivais à me sentir libre, dans une prison dorée
| Я мог чувствовать себя свободным в золотой тюрьме
|
| Le temps passe, la routine nous abime
| Время идет, рутина нам вредит
|
| La vérité mise à nue, le mensonge nous abime
| Обнаженная правда, ложь вредит нам
|
| Le ton monte, fait place aux injures
| Тон повышается, сменяется оскорблениями
|
| Excuse-moi mon bébé, je recommencerai pas je te jure
| Извини, детка, я больше так не буду, клянусь
|
| Jalousie excessive, caractère dépressif
| Чрезмерная ревность, депрессивный характер
|
| Et si l’avenir est flou, sache que ses coups sont bien précis
| И если будущее размыто, знай, что его выстрелы точны.
|
| Naïve, c’est ma ive, désormais je le sais
| Наивно, это моя любовь, теперь я это знаю
|
| La première fois, a engendré la deuxième
| Первый раз породил второй
|
| Gauche, droite, gauche, tu sais mettre des claques
| Влево, вправо, влево, ты умеешь шлепать
|
| Même devant les gosses t’as pas honte hein
| Даже перед детьми тебе не стыдно
|
| T’as pas honte hein
| тебе не стыдно а
|
| Non, non il y a pas de à ça
| Нет, нет, в этом нет ничего
|
| T’es pas un homme toi, t’es un sss
| Ты не мужчина, ты ссс
|
| Gauche, droite, gauche, tu sais mettre des patates
| Налево, направо, налево, ты умеешь класть картошку
|
| Mon amour n’est plus un gilet pare-balles
| Моя любовь больше не бронежилет
|
| Tu veux pas finir au placard
| Ты не хочешь оказаться в шкафу
|
| Mais tu mérites d’y crever sale bâtard
| Но ты заслуживаешь умереть там, грязный ублюдок.
|
| La gorge nouée, sur le chemin de la maison
| Боль в горле по дороге домой
|
| Et si le ciel est bleu, mon cœur n’a que l’hiver pour saison
| И если небо голубое, в моем сердце только зима в сезон.
|
| Mon fils me dit, eh maman qu’est-ce qui t’arrives
| Мой сын говорит мне, привет, мама, что с тобой
|
| Tout ce sang sur tes narines, j’ai dit chéri c’est la vie
| Вся эта кровь на твоих ноздрях, я сказал, детка, c'est la vie
|
| Quatre gosses, donc quatre raisons de rester
| Четверо детей, четыре причины остаться
|
| À l’aube de la cinquantaine, qui voudra les restes
| 50 лет, кому нужны остатки
|
| Vingt ans de mariages, vingt ans de souffrance
| Двадцать лет браков, двадцать лет страданий
|
| Vingt ans de mirages, vingt ans d’insouciance
| Двадцать лет миражей, двадцать лет безрассудства
|
| Dépendance financière, je suis condamnée
| Финансовая зависимость, я обречен
|
| Dépendance icologique, depuis tant d’années
| Экологическая зависимость, на протяжении стольких лет
|
| J’angoisse, je stresse, le drapeau blanc a ternis
| Я волнуюсь, подчеркиваю, белый флаг потускнел
|
| Dans le foyer familial, tous les coups sont permis
| В семейном доме разрешены все выстрелы
|
| Impuissant, démuni, mes corps sont spectateurs
| Бессильный, обездоленный, мои тела - зрители
|
| C’est la violence sur scène, j’attends le dernier acte
| Это насилие на сцене, я жду последнего акта
|
| Le sacrifice d’une vie, la mort est éternelle
| Жертва жизни, смерть вечна
|
| Sachez que la première, n’est jamais la dernière
| Знай, что первое никогда не бывает последним
|
| Gauche, droite, gauche, tu sais mettre des claques
| Влево, вправо, влево, ты умеешь шлепать
|
| Même devant les gosses t’as pas honte hein
| Даже перед детьми тебе не стыдно
|
| T’as pas honte hein
| тебе не стыдно а
|
| Non, non il y a pas de à ça
| Нет, нет, в этом нет ничего
|
| T’es pas un homme toi, t’es un sss
| Ты не мужчина, ты ссс
|
| Gauche, droite, gauche, tu sais mettre des patates
| Налево, направо, налево, ты умеешь класть картошку
|
| Mon amour n’est plus un gilet pare-balles
| Моя любовь больше не бронежилет
|
| Tu veux pas finir au placard
| Ты не хочешь оказаться в шкафу
|
| Mais tu mérites d’y crever sale bâtard
| Но ты заслуживаешь умереть там, грязный ублюдок.
|
| La gorge nouée, sur le chemin du travail
| Боль в горле по дороге на работу
|
| Cette nuit c'était la guerre, l’amour est un champ de bataille
| Сегодня была война, любовь - поле битвы
|
| J’aurais dû voir, les méfaits de la vodka
| Я должен был видеть, пороки водки
|
| Pourtant je suis médecin, et femme d’avocat
| Но я врач и жена юриста
|
| Tout a commencé, un beau soir de printemps
| Все началось одним прекрасным весенним вечером
|
| Un verre de trop, un peu de drogue, la tension monte d’un cran
| Один глоток слишком много, немного дури, напряжение поднимается на ступеньку выше
|
| Crise de nerfs, sur cris d’angoisse, la vie ses déceptions
| Приступ нервов, на крики тоски, жизнь ее разочарования
|
| Mon âme fragilisée, ne supporte pas la pression
| Моя хрупкая душа не выдерживает давления
|
| Interne elle est satisfaite, à la recherche de l'élite
| Внутренняя она довольна, ищет элиту
|
| Tu sais mon cœur le bonheur, s’achète pas dans les livres
| Знаешь, сердце мое, счастье в книгах не купишь
|
| Rongé par la honte, camoufle la vérité en prêchant
| Поглощенный стыдом, маскируйте правду проповедью
|
| Pas prête à fermer les yeux, sur le regard des gens
| Не готов закрывать глаза на глаза людям
|
| On passe du coup de foudre au coup de pression
| Мы переходим от любви с первого взгляда к давлению
|
| Puis les couteaux courent, chaque soir je danse avec le diable
| Потом бегут ножи, каждую ночь я танцую с дьяволом
|
| Je te parle pas de coup de roue
| Я не говорю о ударе колеса
|
| J’encaisse, j’encaisse, mon silence a son mot à dire
| Я получаю деньги, я получаю деньги, мое молчание говорит
|
| Je l’ai aimé jusqu'à la mort, et il m’a ôté la vie
| Я любил его до смерти, и он забрал мою жизнь
|
| Gauche, droite, gauche, tu sais mettre des claques
| Влево, вправо, влево, ты умеешь шлепать
|
| Même devant les gosses t’as pas honte hein
| Даже перед детьми тебе не стыдно
|
| T’as pas honte hein
| тебе не стыдно а
|
| Non, non il y a pas de à ça
| Нет, нет, в этом нет ничего
|
| T’es pas un homme toi, t’es un sss
| Ты не мужчина, ты ссс
|
| Gauche, droite, gauche, tu sais mettre des patates
| Налево, направо, налево, ты умеешь класть картошку
|
| Mon amour n’est plus un gilet pare-balles
| Моя любовь больше не бронежилет
|
| Tu veux pas finir au placard
| Ты не хочешь оказаться в шкафу
|
| Mais tu mérites d’y crever sale bâtard
| Но ты заслуживаешь умереть там, грязный ублюдок.
|
| Qui sera la prochaine
| Кто будет следующим
|
| Qui sera la prochaine qui va mourir sous les coups de son compagnon en France
| Кто будет следующим, кто погибнет под ударами ее спутника во Франции
|
| Tous les trois jours
| Каждые три дня
|
| Personne n’en vaut la peine, soit tu quittes le démon, soit tu finis sous la
| Никто того не стоит, либо ты уходишь от дьявола, либо попадаешь под
|
| benne
| мусорный бак
|
| Personne n’est né pour souffrir
| Никто не родился, чтобы страдать
|
| Il y a pas de statue, pour être une femme battue
| Нет статуи быть избитой женой
|
| Gauche, droite, gauche, tu sais mettre des claques
| Влево, вправо, влево, ты умеешь шлепать
|
| Même devant les gosses t’as pas honte hein
| Даже перед детьми тебе не стыдно
|
| T’as pas honte hein
| тебе не стыдно а
|
| Non, non il y a pas de à ça
| Нет, нет, в этом нет ничего
|
| T’es pas un homme toi, t’es un sss
| Ты не мужчина, ты ссс
|
| Gauche, droite, gauche, tu sais mettre des patates
| Налево, направо, налево, ты умеешь класть картошку
|
| Mon amour n’est plus un gilet pare-balles
| Моя любовь больше не бронежилет
|
| Tu veux pas finir au placard
| Ты не хочешь оказаться в шкафу
|
| Mais tu mérites d’y crever sale bâtard
| Но ты заслуживаешь умереть там, грязный ублюдок.
|
| Tu sais mettre des claques
| Вы знаете, как шлепнуть
|
| Même devant les gosses t’as pas honte hein
| Даже перед детьми тебе не стыдно
|
| T’as pas honte hein
| тебе не стыдно а
|
| Tu sais mettre des patates
| Ты умеешь класть картошку
|
| Mon amour n’est plus un gilet pare-balles
| Моя любовь больше не бронежилет
|
| Sale bâtard | Грязный ублюдок |