Перевод текста песни Habiby - Amr Diab

Habiby - Amr Diab
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Habiby , исполнителя -Amr Diab
Песня из альбома: Bahebak
В жанре:Восточная музыка
Дата выпуска:06.05.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Modissa

Выберите на какой язык перевести:

Habiby (оригинал)Хабиби (перевод)
Maaool ha olak rooh, Мааул ха олак рух,
Is it possible that I would tell you to leave, Возможно ли, чтобы я сказал тебе уйти,
Mengheir makoon magrooh? Менгейр Макун Магрух?
If it wasn’t because I was hurt? Если бы это было не потому, что мне было больно?
Wala baqi ala haga. Вала баки ала хага.
Thinking there was nothing left of us. Думая, что от нас ничего не осталось.
La danta mosh arif. Ла Данта мош ариф.
No, you don’t know. Нет, ты не знаешь.
Maaool tesadaa abee, Мааол тесада аби,
Is it possible you would think I’ve given up, Возможно ли, что вы думаете, что я сдался,
Mengheir matooh wala dee? Mengheir matooh вала ди?
Without getting lost and broken? Чтобы не потеряться и не сломаться?
Wala akhafsh men haga. Вала ахафш мэн хага.
Without fearing anything. Ничего не боясь.
La danta mosh aarif. Ла Данта Мош Аариф.
No, you don’t know. Нет, ты не знаешь.
Chorus 1: Припев 1:
Baadak hahis be meen? Баадак хаис будет мин?
After you who can I love? После тебя, кого я могу любить?
Maoola hob seneen, Маула Хоб Сенин,
Is it possible that our love of years, Неужели наша любовь лет,
Yekhlas fe dameit ein? Yekhlas fe dameit ein?
Can finish with the drop of a tear? Может закончить с каплей слезы?
Ya habibi la! Я хабиби ла!
No, my darling, no! Нет, моя дорогая, нет!
Chorus 2: Припев 2:
La, la, la, la. Ла-ла-ла-ла.
No, no, no, no. Нет нет Нет Нет.
La, we alf la. Ла, мы альфа-ла.
No, and a thousand nos. Нет, и тысяча нет.
Dana albi baad gheyabak tah. Дана альби баад гейабак тах.
My heart, after you left, became lost. Мое сердце, после того, как ты ушел, потерялось.
Law belkalam, Закон Белкалам,
If with words, Если словами,
Nensa el alam. Ненса эль Алам.
We could forget the pain. Мы могли бы забыть боль.
Da makansh al wala asheq aah. Да маканш аль вала ашек аах.
Then never would one lover have cried in pain. Тогда ни один любовник не заплакал бы от боли.
Maaool habibi misheet? Мааол хабиби листок?
Is it possible, my darling, that you have left. Возможно ли, мой милый, что ты уехал.
Maaool fakerni niseet? Мааол факерни нисет?
Is it possible you thought I forgot? Возможно ли, что вы думали, что я забыл?
Law albi aal haga, Закон альби аал хага,
If my heart said anything, Если бы мое сердце что-нибудь сказало,
Men garho alhalak. Мужчины гархо альхалак.
He said it because he was hurt. Он сказал это, потому что ему было больно.
Dana lama kont baool, Дана лама конт баул,
When I use to say something, Когда я что-то говорю,
Baasood kalami yetool. Баасуд калами йетул.
I had meant to get a response from you. Я хотел получить от вас ответ.
Yemken teool haga, Йемкен теол хага,
Maybe you would say something, Может, ты бы что-нибудь сказал,
Asmaha asfalak. Асмаха Асфалак.
I could have heard it and forgiven you.Я мог бы услышать это и простить тебя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: