| Oh! | Ой! |
| Deus, perdoe este pobre coitado
| Господи, прости этого бедолагу
|
| Que de joelhos rezou um bocado
| Кто на коленях много молился
|
| Pedindo pra chuva cair sem parar
| Просьба, чтобы дождь шел без перерыва
|
| Oh! | Ой! |
| Deus, será que o senhor se zangou
| Боже, ты рассердился
|
| E só por isso o sol se arretirou
| И только за это солнце отступило
|
| Fazendo cair toda chuva que há
| Заставляя весь дождь падать
|
| Senhor, eu pedi para o sol se esconder um tiquinho
| Сэр, я попросил солнце немного спрятаться
|
| Pedir pra chover, mas chover de mansinho
| Просить, чтобы дождь, но дождь нежно
|
| Pra ver se nascia uma planta no chão
| Чтобы увидеть, если растение родилось на земле
|
| Meu Deus, se eu não rezei direito o Senhor me perdoe
| Боже мой, если я не правильно молился, Господи, прости меня
|
| Eu acho que a culpa foi
| Я думаю, это была вина
|
| Desse pobre que nem sabe fazer oração
| Из того бедняги, который даже не знает, как молиться
|
| Meu Deus, perdoe eu encher os meus olhos de água
| Боже мой, прости меня за то, что я залил глаза водой
|
| E ter-lhe pedido cheinho de mágoa
| И попросив его полный печали
|
| Pro sol inclemente se arretirar
| Чтобы ненастное солнце ушло
|
| Desculpe eu pedir a toda hora pra chegar o inverno
| Извините, я все время прошу на зиму
|
| Desculpe eu pedir para acabar com o inferno
| Извини, я попросил покончить с адом
|
| Que sempre queimou o meu Ceará | Это всегда сжигало мою Сеару |