| Não aprendi dizer adeus
| Я не научился прощаться
|
| Não sei se vou me acostumar
| не знаю, привыкну ли
|
| Olhando assim nos olhos teus
| Глядя так в твоих глазах
|
| Sei que vai ficar nos meus
| Я знаю, что он останется в моем
|
| A marca desse olhar
| Бренд этого образа
|
| Não tenho nada pra dizer
| Мне нечего сказать
|
| Só o silêncio vai falar por mim
| Только тишина будет говорить за меня
|
| Eu sei guardar a minha dor
| Я знаю, как сохранить свою боль
|
| Apesar de tanto amor vai ser
| Несмотря на такую любовь, это будет
|
| Melhor assim
| Лучше так
|
| Não aprendi dizer adeus mas
| Я не научился прощаться, но
|
| Tenho que aceitar que amores
| Я должен принять, что любит
|
| Vem e vão são aves de verão
| Они приходят и уходят, летние птицы
|
| Se tens que me deixar que seja
| Если вы должны позволить мне быть
|
| Então feliz
| так счастлив
|
| Não aprendi dizer adeus
| Я не научился прощаться
|
| Mas deixo você ir sem lágrimas
| Но я отпускаю тебя без слез
|
| No olhar, se adeus me machucar
| В смотри, если прощание причиняет мне боль
|
| O inverno vai passar, e apaga a cicatriz.(bis) | Пройдёт зима и сотрёт шрам.(бис) |