| Paroles de la chanson Disparada:
| Пароли шансона Дипарада:
|
| Prepare o seu coração
| Подготовь свое сердце
|
| Pras coisas que eu vou contar
| Для вещей, которые я собираюсь рассказать
|
| Eu venho lá do sertão
| я родом из sertão
|
| Eu venho lá do sertão
| я родом из sertão
|
| Eu venho lá do sertão
| я родом из sertão
|
| E posso não lhe agradar
| И ты мне можешь не нравиться
|
| Aprendi a dizer não
| Я научился говорить нет
|
| Ver a morte sem chorar
| Увидеть смерть без слез
|
| A morte, o destino tudo
| Смерть, судьба, все
|
| A morte, o destino tudo
| Смерть, судьба, все
|
| Estava fora de lugar
| я был не на своем месте
|
| Eu vivo pra consertar
| я живу, чтобы исправить
|
| Na boiada já fui boi
| Среди крупного рогатого скота я когда-то был быком
|
| Mas um dia me montei
| Но однажды я поставил себя
|
| Não por um motivo meu
| Не по моей причине
|
| Ou de quem comigo houvesse
| Или кто был со мной
|
| Que qualquer querer tivesse
| что любое желание было
|
| Porém por necessidade
| Но по необходимости
|
| Do dono de uma boiada
| Владелец крупного рогатого скота
|
| Cujo vaqueiro morreu
| чей ковбой умер
|
| Boiadeiro muito tempo
| ковбой долгое время
|
| Laço firme, braço forte
| Крепкий галстук, сильная рука
|
| Muito gado e muita gente
| Много скота и много людей
|
| Pela vida segurei
| на всю жизнь я держал
|
| Seguia como num sonho
| продолжался как сон
|
| E boiadeiro era um rei
| И скотовод был королем
|
| Mas o mundo foi rodando
| Но мир пошел кругом
|
| Nas patas do meu cavalo
| На ногах моей лошади
|
| E nos sonhos que fui sonhando
| И во сне я мечтал
|
| As visões se clariando
| Видения проясняются
|
| As visões se clariando
| Видения проясняются
|
| Até que um dia acordei
| Пока однажды я не проснулся
|
| Então não pude seguir
| Так что я не мог следовать
|
| Valente lugar tenente
| храбрый лейтенант
|
| E dono de gado e gente
| Владелец крупного рогатого скота и людей
|
| Porque gado a gente marca
| Потому что скот мы клеймим
|
| Tange, ferra, engorda e mata
| Танге, трахни, откорми и убей
|
| Mas com gente é diferente
| Но с людьми все иначе
|
| Se você não concordar
| Если вы не согласны
|
| Não posso me desculpar
| я не могу извиниться
|
| Não canto pra enganar
| Я не пою, чтобы обмануть
|
| Vou pegar minha viola
| я возьму свой альт
|
| Vou deixar você de lado
| я оставлю тебя в стороне
|
| Vou cantar noutro lugar
| буду петь в другом месте
|
| Na boiada já fui boi
| Среди крупного рогатого скота я когда-то был быком
|
| Boiadeiro já fui rei
| Боиадейро Я когда-то был королем
|
| Não por mim, nem por ninguém
| Не для меня, ни для кого
|
| Que junto comigo houvesse
| что вместе со мной был
|
| Que quissesse ou que pudesse
| Что я хотел или что я мог
|
| Por qualquer coisa de seu
| Для чего-нибудь твоего
|
| Por qualquer coisa de seu
| Для чего-нибудь твоего
|
| Querer mais longe que eu
| хочу дальше меня
|
| Mas o mundo foi rodando
| Но мир пошел кругом
|
| Nas patas do meu cavalo
| На ногах моей лошади
|
| E já que um dia montei
| И с тех пор, как однажды я установил
|
| Agora sou cavaleiro
| теперь я рыцарь
|
| Laço firme, braço forte
| Крепкий галстук, сильная рука
|
| Num reino que não tem rei | В королевстве, в котором нет короля |