| A Solitary Reign (оригинал) | Одинокое царствование (перевод) |
|---|---|
| I see distance in your eyes | Я вижу расстояние в твоих глазах |
| Bury me | Похорони меня |
| To sleep tonight | Спать сегодня вечером |
| Your touch divine | Ваше прикосновение божественное |
| I saw distance in your eyes | Я видел расстояние в твоих глазах |
| He came to claim | Он пришел требовать |
| What was his | Что было его |
| And for years you lived | И годами ты жил |
| A solitary reign | Одинокое царствование |
| I retraced | я вернулся |
| My steps to your embrace | Мои шаги к твоим объятиям |
| I wanted you to stay | Я хотел, чтобы ты остался |
| Yet you died away | Но ты умер |
| Your touch divides | Ваше прикосновение разделяет |
| I see distance in | я вижу расстояние в |
| In your eyes | В твоих глазах |
| Please sing me to sleep tonight | Пожалуйста, спой мне сегодня ночью |
| And for years you lived | И годами ты жил |
| A solitary reign | Одинокое царствование |
| Your touch divine | Ваше прикосновение божественное |
| The distance in your eyes | Расстояние в ваших глазах |
| You reside in me | Ты живешь во мне |
| The sacrifice | Жертвоприношение |
| Like blood seeping through | Как просачивающаяся кровь |
| Your old wounds | Твои старые раны |
| I am your old wound | Я твоя старая рана |
| You took your leave | Вы попрощались |
| A new life to lead | Новая жизнь |
| Torn from you | Оторван от тебя |
| Inside of you | Внутри тебя |
| Mother mine | Мать моя |
| The most beautiful eyes I could look into | Самые красивые глаза, в которые я мог смотреть |
| I now see distance in your eyes | Теперь я вижу расстояние в твоих глазах |
| You lived a solitary reign | Вы жили уединенным правлением |
| And to all that ever mattered | И всему, что когда-либо имело значение |
| To all I ever loved | Всем, кого я когда-либо любил |
| A solitary reign | Одинокое царствование |
