Перевод текста песни (Versão inédita) Primavera - Amália Rodrigues

(Versão inédita) Primavera - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Versão inédita) Primavera , исполнителя -Amália Rodrigues
Песня из альбома Fados 67
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:07.12.2017
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписиEdições Valentim de Carvalho
(Versão inédita) Primavera (оригинал)(Новейшая версия) - Весна (перевод)
Todo o amor que nos prendera Вся любовь, которая поймала нас
Como se fora de cera Как будто из воска
Se quebrava e desfazia Он сломался и сломался
Ai funesta primavera О, о, унылая весна
Quem me dera, quem nos dera Я желаю, я желаю
Ter morrido nesse dia умер в тот день
E condenaram-me a tanto И они приговорили меня так долго
Viver comigo meu pranto живи со мной мой крик
Viver, viver e sem ti Жить, жить и без тебя
Vivendo sem no entanto Однако жизнь без
Eu me esquecer desse encanto Я забываю об этом очаровании
Que nesse dia perdi что я потерял в тот день
Pão duro da solidão Хрустящий хлеб одиночества
É somente o que nos dão Это просто то, что они дают нам
O que nos dão a comer Что они дают нам есть
Que importa que o coração Какая разница, что сердце
Diga que sim ou que não Скажи да или нет
Se continua a viver Если ты продолжаешь жить
Todo o amor que nos prendera Вся любовь, которая поймала нас
Se quebrara e desfizera Он сломается и сломается
Em pavor se convertia В ужасе он повернулся
Ninguém fale em primavera Никто не говорит весной
Quem me dera, quem nos dera Я желаю, я желаю
Ter morrido nesse diaумер в тот день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Primavera

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: