| Solidad (оригинал) | Солидад (перевод) |
|---|---|
| Solidão de quem tremeu | Одиночество того, кто дрожал |
| A tentação do céu | Искушение небес |
| E dos encantos, o que o céu me deu | И от чар, что дало мне небо |
| Serei bem eu | я буду в порядке |
| Sob este véu de pranto | Под этой завесой слез |
| Sem saber se choro algum pecado | Не зная, плачу ли я какой-то грех |
| A tremer, imploro o céu fechado | Трясясь, умоляю закрытое небо |
| Triste amor, o amor de alguém | Грустная любовь, чья-то любовь |
| Quando outro amor se tem | Когда другая любовь |
| Abandonado, e não me abandonei | Брошенный, и я не бросил себя |
| Por mim, ninguém | для меня никто |
| Já se detém na estrada | Уже останавливаюсь на дороге |
