Перевод текста песни Verde Pino, Verde Mastro - Amália Rodrigues

Verde Pino, Verde Mastro - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verde Pino, Verde Mastro, исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома Segredo, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 23.11.1997
Лейбл звукозаписи: Edições Valentim de Carvalho
Язык песни: Португальский

Verde Pino, Verde Mastro

(оригинал)
Não há flor do verde pino que responda
A quem, como eu, dorme singela,
O meu amigo anda no mar e eu já fui onda,
Marinheira e aberta!
Pesa-me todo este corpo que é o meu,
Represado, como água sem destino,
Anda no mar o meu amigo, ó verde pino
Ó verde mastro da terra até ao céu!
Soubera eu do meu amigo,
E não estivera só comigo!
Que onda redonda eu era para ele
Quando, fagueiro, desejo nos levava,
Ao lume de água e à flor da pele
Pelo tempo que mais tempo desdobrava!
E como, da perdida donzelia
Me arranquei para aquela tempestade
Onde se diz, duma vez, toda a verdade,
Que é a um tempo, verdade e fantasia.
Soubera eu do meu amigo,
E não estivera só comigo.
Que sou agora, ó verde pino, ó verde mastro,
Aqui prantado e sem poderes largar?
Na mágoa destes olhos, só um rastro,
Da água verdadeira doutro mar.
Soubera eu enfim do meu amigo,
E não estivera só comigo, em mim.

Зеленая Сосна, Зеленый Мастер

(перевод)
Нет цветка зеленой булавки, которая отвечает
Кто, как и я, спит просто,
Мой друг ходит по морю, а я была волной,
Моряк и открывай!
Все это мое тело давит на меня,
Проклятый, как вода без назначения,
Прогулка по морю, мой друг, о зеленая сосна
О зеленая мачта от земли до небес!
Я знал о своем друге,
И это был не только я!
Какой круглой волной я была для него
Когда, fagueiro, желание взяло нас,
В воде и на краю кожи
Дольше всего развернулся!
И как, о потерянной девушке
Я оторвался от этой бури
Где вся правда сразу рассказана,
Это время, правда и фантазия.
Я знал о своем друге,
И он был не один со мной.
Что я теперь, о зеленая булавка, о зеленая мачта,
Здесь плачешь и не можешь отпустить?
В обиде этих глаз лишь след,
Из настоящей воды другого моря.
Я наконец узнал о своем друге,
И он был не только со мной, во мне.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gaivota 1998
Fado Portugues 2017
Solidad 2015
Fado Português 2016
Que Deus Me Perdoe 1958
Ai Mouraria 1958
Solidão 2009
Uma Casa Portuguesa 1958
Os Meus Olhos São Dois Círios 2020
Nao Quero Amar 1958
Cais de Outrora 2017
Fria Claridade 1958
Tendinha 2014
Una Casa Portuguesa 2015
Sabe-Se Lá 2014
Lisboa Antiga 1957
Lisboa a Noite 1958
Cama de piedra 2010
Cuidado Coracao 1958
Nem as paredes confesso 2010

Тексты песен исполнителя: Amália Rodrigues