| Lisboa vem à janela
| Лисбон подходит к окну
|
| Olha a marcha, vem com ela
| Посмотри на марш, иди с ним.
|
| Lisboa vem ver num trono
| Лиссабон приходит посмотреть на трон
|
| O santinho, meu patrono
| Святой, мой покровитель
|
| O bairro aonde eu moro
| Район, где я живу
|
| Tem lá tudo que eu adoro
| Там есть все, что я люблю
|
| Lisboa cantando de novo
| Лиссабон снова поет
|
| Traz o Alto Pina
| Принесите Альто Пина
|
| Na boca do povo
| В устах людей
|
| O Alto Pina faz um vistão
| Альто-Пина делает вид
|
| De cravo ao peito e arraiais no coração
| Я кладу его на грудь и разбиваю лагерь в своем сердце
|
| O Alto Pina, por brincadeira
| Альто-Пина, для развлечения
|
| Diz que ao passar põe a cantar Lisboa inteira
| Он говорит, что, проходя мимо, заставляет петь весь Лиссабон.
|
| O Alto Pina faz um vistão
| Альто-Пина делает вид
|
| De cravo ao peito e arraiais no coração
| Я кладу его на грудь и разбиваю лагерь в своем сердце
|
| O Alto Pina, por brincadeira
| Альто-Пина, для развлечения
|
| Diz que ao passar põe a cantar Lisboa inteira
| Он говорит, что, проходя мимо, заставляет петь весь Лиссабон.
|
| Lisboa, quem foi que disse
| Лиссабон, который сказал
|
| Que ir na marcha é tolice
| Это марш глупо
|
| A marcha tem luz aos molhos
| Походка легкая в соусах
|
| E fogueiras nos teus olhos
| И огонь в твоих глазах
|
| Cantiga que o povo canta
| Песня, которую поют люди
|
| Põe a alma na garganta
| Положите свою душу в горло
|
| Lisboa gaiata ladina
| лиссабон гайата мошенник
|
| Não há melhor marcha
| нет лучшего марша
|
| Que a do Alto Pina
| А как насчет Альто-Пина?
|
| O Alto Pina faz um vistão
| Альто-Пина делает вид
|
| De cravo ao peito e arraiais no coração
| Я кладу его на грудь и разбиваю лагерь в своем сердце
|
| O Alto Pina, por brincadeira
| Альто-Пина, для развлечения
|
| Diz que ao passar põe a cantar Lisboa inteira
| Он говорит, что, проходя мимо, заставляет петь весь Лиссабон.
|
| O Alto Pina faz um vistão
| Альто-Пина делает вид
|
| De cravo ao peito e arraiais no coração
| Я кладу его на грудь и разбиваю лагерь в своем сердце
|
| O Alto Pina, por brincadeira
| Альто-Пина, для развлечения
|
| Diz que ao passar põe a cantar Lisboa inteira
| Он говорит, что, проходя мимо, заставляет петь весь Лиссабон.
|
| O Alto Pina faz um vistão
| Альто-Пина делает вид
|
| De cravo ao peito e arraiais no coração
| Я кладу его на грудь и разбиваю лагерь в своем сердце
|
| O Alto Pina, por brincadeira
| Альто-Пина, для развлечения
|
| Diz que ao passar põe a cantar Lisboa inteira | Он говорит, что, проходя мимо, заставляет петь весь Лиссабон. |