Перевод текста песни Trova do Vento que Passa - Amália Rodrigues

Trova do Vento que Passa - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trova do Vento que Passa , исполнителя -Amália Rodrigues
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:04.07.2019
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Edições Valentim de Carvalho

Выберите на какой язык перевести:

Trova do Vento que Passa (оригинал)Trova do Vento que Passa (перевод)
Pergunto ao vento que passa Я прошу попутный ветер
notícias do meu país новости из моей страны
e o vento cala a desgraça и ветер затыкает срам
o vento nada me diz? мне ветер ничего не говорит?
Pergunto aos rios que levam Я спрашиваю реки, которые ведут
tanto sonho à flor das águas так много мечтаний в цветке вод
e os rios não me sossegam и реки меня не успокаивают
levam sonhos deixam mágoas. возьми мечты оставь печали.
Levam sonhos deixam mágoas Они забирают мечты, оставляют печали
ai rios do meu país города моей страны
minha pátria à flor das águas моя родина в цветке вод
para onde vais?куда ты идешь?
ninguém diz. никто не говорит.
Se o verde trevo desfolhas Если зеленый клевер уходит
pede notícias e diz спрашивает новости и говорит
ao trevo de quatro folhas к четырехлистному клеверу
que eu morro por meu país. что я умру за свою страну.
Pergunto à gente que passa Я спрашиваю людей, проходящих мимо
por que vai de olhos no chão. почему ты смотришь в землю.
siléncio é tudo o que tem тишина это все что есть
quem vive na servidão. кто живет в рабстве.
Vi florir os verdes ramos Я видел, как распускаются зеленые ветки
direitos e ao céu voltados. права и обращены к небу.
e a quem gosta de ter amos и тому, кто любит любить
vi sempre os ombros curvados. Я всегда видел сутулые плечи.
E o vento não me diz nada И ветер мне ничего не говорит
ninguém diz nada de novo. никто ничего нового не говорит.
vi minha pátria pregada Я видел, как мою родину прибили
nos braços em cruz do povo. в скрещенных руках людей.
Vi minha pátria na margem Я увидел свою родину на берегу
dos rios que vão prò mar рек, впадающих в море
como quem ama a viagem как кто-то, кто любит путешествие
mas tem sempre de ficar. но он всегда должен оставаться.
Vi navios a partir Я видел корабли из
(minha pátria à flor das águas) (моя родина на высоте вод)
vi minha pátria florir Я видел, как моя родина расцвела
(verdes folhas verdes mágoas). (зеленые листья зеленые печали).
Há quem te queira ignorada Есть те, кто хочет, чтобы тебя игнорировали
e fale pátria em teu nome и говорить о родине от твоего имени
eu vi-te crucificada Я видел тебя распятым
nos braços negros da fome в черных объятиях голода
E o vento não me diz nada И ветер мне ничего не говорит
só o silêncio persiste. сохраняется только тишина.
vi minha pátria parada Я видел, как моя родина остановилась
à beira dum rio triste. у печальной реки.
Ninguém diz nada de novo Никто ничего не говорит снова
se notícias vou pedindo если новости я спрашиваю
nas mãos vazias do povo в пустых руках людей
vi minha pátria florindo. Я видел, как моя родина цветет.
Também nascem flores no esterco Цветы тоже растут в навозе
(diz quem ganha em te perder). (говорит, кто выигрывает, проигрывая вам).
eu é por ti que me perco Я теряю себя для тебя
perder-me assim é viver. потерять себя, как это, чтобы жить.
E a noite cresce por dentro И ночь растет внутри
dos homens do meu país. мужчин моей страны.
peço notícias ao vento Я прошу новости на ветру
e o vento nada me diz. и ветер ничего мне не говорит.
Quatro folhas tem o trevo Четыре листа у клевера
liberdade quatro sílabas. свобода четыре слога.
não sabem ler é verdade они не умеют читать это правда
aqueles para quem eu escrevo. тех, для кого я пишу.
Mas há sempre uma candeia Но всегда есть лампа
dentro da própria desgraça внутри самого позора
há sempre alguém que semeia всегда есть кто-то, кто сеет
canções no vento que passa. песни на ветру, который проходит мимо.
Mesmo na noite mais triste Даже в самую грустную ночь
em tempo de servidão во время рабства
há sempre alguém que resiste всегда есть кто-то, кто сопротивляется
há sempre alguém que diz não.всегда есть кто-то, кто говорит нет.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: