Перевод текста песни Rua do capelão - Amália Rodrigues

Rua do capelão - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rua do capelão, исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома The Best of Fado, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 17.02.2013
Лейбл звукозаписи: Novoson
Язык песни: Португальский

Rua do capelão

(оригинал)
Ó rua do Capelão
Juncada de rosmaninho
Se o meu amor vier cedinho
Eu beijo as pedras do chão
Que ele pisar no caminho
Há um degrau no meu leito
Que é feito pra tisomente
Amor, mas sobe com jeito
Se o meu coração te sente
Fica-me aos saltos no peito
Tenho o destino marcado
Desde a hora em que te vi
Ó meu cigano adorado
Viver abraçada ao fado
Morrer abraçada a ti
Não sei Porque te Foste Embora (Frederico Valério José Galhardo)
Não sei porque te foste embora
Não que mal te fiz, que importa
Só sei que o dia corre e aquela hora
Não sei porque não vens bater-me a porta
Não sei se gostas d’outra agora
Se estou ou não pra ti já morta
Não sei não sei, nem me interessa
Não me sais é da cabeça
Que não vê que eu te esqueci
Não sei não sei, o que é isto
Já não gosto e não resisto
Não te quero e penso em ti
Não quero e ste meu querer no peito
Nem quero esperar por ti, nem espero
Não quero que me queiras contrafeito
Nem quero que tu saibas que te quero
Depois deste meu querer desfeito
Nem queo o teu amor sincero
Não quero mais encontrar-te
Nem ouvir -te, nem falar-te
Nem sentir o teu calor
Porque não quero que vejas
Que este amor que não desejas
Só deseja o teu amor

Улица капеллан

(перевод)
Ó Руа-ду-Шапелан
лаванда хункада
Если моя любовь придет рано
Я целую камни на полу
Что он ступает на путь
В моей постели есть шаг
который сделан только для
Люби, но иди со стилем
Если мое сердце чувствует тебя
Он прыгает в моей груди
У меня отмечен пункт назначения
С тех пор, как я увидел тебя
О, моя любимая цыганка
Жить в объятиях фаду
Умереть, обнимая тебя
Я не знаю, почему ты ушел (Фредерико Валерио Хосе Гальхардо)
Я не знаю, почему ты ушел
Не то, чтобы я сделал тебя неправильно, какое это имеет значение
Все, что я знаю, это то, что день бежит, и это время
Я не знаю, почему ты не стучишь в мою дверь
Я не знаю, нравится ли тебе сейчас кто-то другой
Я уже мертв для тебя или нет
Я не знаю, я не знаю, мне все равно
Не говорите мне, что это в голове
Что ты не видишь, что я забыл тебя
я не знаю я не знаю что это
Мне это больше не нравится, и я не могу сопротивляться
Я не хочу тебя, и я думаю о тебе
Я не хочу, чтобы это было в моей груди
Я даже не хочу тебя ждать, я даже не жду
Я не хочу, чтобы ты хотел, чтобы я расстраивался
Я даже не хочу, чтобы ты знал, что я хочу тебя
После того, как это мое желание отменено
Я даже не хочу твоей искренней любви
я больше не хочу с тобой встречаться
Ни слышать тебя, ни говорить с тобой
Даже не чувствуя твоего тепла
Потому что я не хочу, чтобы ты видел
Что эта любовь тебе не нужна
Я хочу только твоей любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gaivota 1998
Fado Portugues 2017
Solidad 2015
Fado Português 2016
Que Deus Me Perdoe 1958
Ai Mouraria 1958
Solidão 2009
Uma Casa Portuguesa 1958
Os Meus Olhos São Dois Círios 2020
Nao Quero Amar 1958
Cais de Outrora 2017
Fria Claridade 1958
Tendinha 2014
Una Casa Portuguesa 2015
Sabe-Se Lá 2014
Lisboa Antiga 1957
Lisboa a Noite 1958
Cama de piedra 2010
Cuidado Coracao 1958
Nem as paredes confesso 2010

Тексты песен исполнителя: Amália Rodrigues