| Ao sair de «dei» perdi um dedal
| Уходя из «Дал», я потерял наперсток
|
| Viva Portugal! | Да здравствует Португалия! |
| Viva Portugal!
| Да здравствует Португалия!
|
| Ao sair de «dei» perdi um dedal!
| Когда я уходил «отдал», я потерял наперсток!
|
| Oh, minha Rosinha, eu hei de te amar
| О, моя Розинья, я буду любить тебя
|
| De dia ao sol, de noite ao luar!
| Днём на солнце, ночью на луне!
|
| De noite ao luar, de noite ao luar
| Ночью при луне, ночью при луне
|
| Oh, minha Rosinha, eu hei de te amar!
| О, моя Розинья, я буду любить тебя!
|
| Oh, minha Rosinha, estrela do mar
| О, моя маленькая Розинья, морская звезда
|
| Tu vais pra Lisboa, deixas-me ficar!
| Ты едешь в Лиссабон, позволь мне остаться!
|
| Deixas-me ficar, deixas-me ficar
| Позвольте мне остаться, позвольте мне остаться
|
| Oh, minha Rosinha, estrela do mar!
| О, моя Розинья, морская звезда!
|
| Oh, minha Rosinha, do meu coração
| О, моя маленькая Розинья, от всего сердца
|
| Tu vais pra Lisboa, não levas paixão!
| Вы едете в Лиссабон, вы не берете с собой страсти!
|
| Não levas paixão, não levas paixão
| Вы не испытываете страсти, вы не испытываете страсти
|
| Oh, minha Rosinha, do meu coração!
| О, моя маленькая Розинья, от всего сердца!
|
| Oh, minha Rosinha, eu hei de ir, hei de ir
| О, моя маленькая Розинья, я пойду, я пойду
|
| Jurar a verdade, que eu não sei mentir!
| Поклянись правдой, я не умею лгать!
|
| Que eu não sei mentir, que eu não sei mentir
| Что я не умею лгать, что я не умею лгать
|
| Oh, minha Rosinha, eu hei de ir, hei de ir! | О, моя маленькая Розинья, мне нужно идти, мне нужно идти! |