| Que Deus Me Perdo (оригинал) | Que Deus Me Perdo (перевод) |
|---|---|
| Amália | Амалия |
| Quiz Deus que fosse o meu nome | Я хотел, чтобы Бог был моим именем |
| Amália | Амалия |
| Acho-lhe um jeito engraçado | Я думаю, это забавный способ |
| Bem nosso e popular | ну наш популярен |
| Quando oiço alguém gritar | Когда я слышу, как кто-то кричит |
| Amália | Амалия |
| Canta-me o fado | Спой мне фаду |
| Amália | Амалия |
| Esta palavra ensinou-me | Это слово научило меня |
| Amália | Амалия |
| Tu tens na vida que amar | Вы должны в жизни любить |
| São ordens do Senhor | Это приказы Господа |
| Amália sem amor | Амалия без любви |
| Não liga, tens de gostar | Неважно, тебе должно нравиться |
| E como até morrer | И как умереть |
| Amar é padecer | любить значит страдать |
| Amália chora a cantar! | Амалия плачет, поет! |
| Amália | Амалия |
| Disse-me alguém com ternura | Кто-то сказал мне нежно |
| Amália | Амалия |
| Da mais bonita maneira | Самым красивым способом |
| E eu toda coração | И я всем сердцем |
| Julguei ouvir então | Я думал, что услышал тогда |
| Amália p’la vez primeira | Амалия в первый раз |
| Amália | Амалия |
| Andas agora à procura | ты смотришь сейчас |
| Amália | Амалия |
| Daquele amor mas sem fé | Из этой любви, но без веры |
| Alguém já mo tirou | Кто-нибудь уже снял |
| Alguém o encontrou | Кто-то нашел его |
| Na rua com a outra ao pé | На улице с другим у подножия |
| E a quem lhe fala em mim | И тому, кто говорит с тобой обо мне |
| Já só responde assim | Просто ответь так |
| Amália? | Амалия? |
| não sei quem é! | Я не знаю, кто это! |
