Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Padre Zé, исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома É ou não É?, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 28.06.2018
Лейбл звукозаписи: Edições Valentim de Carvalho
Язык песни: Португальский
Padre Zé(оригинал) |
Amália Rodrigues — Padre Zé |
Tocam as matinas, nasce um novo dia! |
Já pelas colinas canta a cotovia! |
Vamos lá pra lida, toda a gente a pé |
Que já está na ermida o bom padre Zé! |
Ai, ai, já se mormura |
Já se diz, até |
Não há outro cura, ai, ai |
Como o padre Zé! |
Pelas tardes mansas, mal saem da escola |
Chegam as crianças, poisam a sacola |
E bailam de roda, oi-lari-olé |
Cantigas à moda do bom padre Zé! |
É novos e velhos, mais velhos do que ele |
Dá-lhes bons conselhos e bolos de mel |
E ninguém se nega, oi-lari-olé |
Ao vinho da adega do bom padre Zé! |
Ao findar a ceia, que bonito quadro |
Vem a minha aldeia toda para o adro |
Padre Zé no meio, com maior ação |
Num divino enleio, toca violão! |
E ao luar de prata, os manés de punhos |
Fazem serenatas como aos rouxinóis |
E bailão de roda, oi-lari-olé |
Cantigas à moda do bom padre Zé! |
Священник Джо(перевод) |
Амалия Родригес — отец Зе |
Звонит заутреня, рождается новый день! |
В горах поет жаворонок! |
Пойдем туда разбираться, все пешком |
Что добрый отец Зе уже в скиту! |
О, о, он уже мертв |
Уже сказано, пока |
Нет другого лекарства, о, о |
Как отец Зе! |
В тихие дни они почти не выходят из школы |
Приходят дети, ставят сумку |
Э байлам де рода, хи-лари-оле |
Песни à moda делают добро, падре Зе! |
Это молодой и старый, старше его |
Дайте им хороший совет и медовые пирожные |
И никто не отрицает, привет-лари-оле |
К вину из погреба доброго отца Зе! |
Когда после ужина какая красивая картинка |
Вся моя деревня приходит на погост |
Отец Зе посередине, с большим действием |
В божественной запутанности играй на гитаре! |
И в серебряном лунном свете гривы кулаков |
Серенада, как соловьи |
E bailão de roda, hi-lari-olé |
Песни à moda делают добро, падре Зе! |