| Y «apoyá» en el quicio de la mancebía
| И «поддержка» в кадре мансебии
|
| Miraba encenderse la noche de Mayo
| Я смотрел, как загорается майская ночь
|
| Pasaban los hombres y yo sonreía
| Мужчины проходили мимо, и я улыбался
|
| Cuando ante mi puerta paraste el caballo
| Когда ты остановил лошадь у моей двери
|
| Serrana, me das candela
| Серрана, ты даешь мне свечу
|
| Y yo le dije gaché
| И я сказал ему gache
|
| Ven, y toma de mis labios
| Приди и возьми с моих губ
|
| Que yo fuego te daré
| что я дам тебе огонь
|
| Dejaste el caballo y lumbre te di
| Ты оставил лошадь, и я дал тебе свет
|
| Y fueron tus ojos dos
| И это были твои два глаза
|
| Luceros verdes de Mayo pa mi
| Зеленые звезды мая для меня
|
| Ojos verdes, verdes como la albahaca
| Зеленые глаза, зеленые, как базилик
|
| Verdes como el trigo verde
| Зеленый, как зеленая пшеница
|
| Y al verde, verde limón
| И к зеленому, лимонно-зеленому
|
| Ojos verdes, verdes con brillo de faca
| Зеленые глаза, зеленые с блеском лица
|
| Que se han clavaito en mi corazón
| Это было прибито к моему сердцу
|
| Pa mi ya no hay soles, luceros ni luna
| Для меня больше нет ни солнц, ни звезд, ни луны
|
| No hay mas que unos ojos que mi vida son
| Нет ничего, кроме нескольких глаз, которые составляют мою жизнь
|
| Ojos verdes, verdes como la albahaca
| Зеленые глаза, зеленые, как базилик
|
| Vimos desde el cuarto despuntar el dia
| Мы видели с четвертой зари день
|
| Y sonar el alba en la torre la Vela
| И звук рассвета в свечной башне
|
| Dejaste mi cuerpo cuando amanecia
| Ты покинул мое тело, когда рассвело
|
| Y en la boca un gusto de menta y canela
| А во рту вкус мяты и корицы
|
| Morena para un vestio yo te voy a regalar
| Брюнетка за платье, которое я тебе подарю
|
| Yo te dije estas servio
| Я сказал вам, что они служили
|
| No me tienes que dar na
| Тебе не нужно давать мне на
|
| Subiste al caballo
| ты села на лошадь
|
| Te fuiste de mi
| ты оставил меня
|
| Y nunca otra noche mas bella de Mayo
| И никогда еще более прекрасной майской ночи
|
| He vuelto a vivir
| я вернулся к жизни
|
| Ojos verdes, verdes como la albahaca
| Зеленые глаза, зеленые, как базилик
|
| Verdes como el trigo verde
| Зеленый, как зеленая пшеница
|
| Y al verde, verde limón
| И к зеленому, лимонно-зеленому
|
| Ojos verdes, verdes con brillo de faca
| Зеленые глаза, зеленые с блеском лица
|
| Que se han clavaito en mi corazón
| Это было прибито к моему сердцу
|
| Pa mi ya no hay soles, luceros ni luna
| Для меня больше нет ни солнц, ни звезд, ни луны
|
| No hay mas que unos ojos que mi vida son
| Нет ничего, кроме нескольких глаз, которые составляют мою жизнь
|
| Ojos verdes, verdes como la albahaca
| Зеленые глаза, зеленые, как базилик
|
| (Gracias a Eva por esta letra) | (Спасибо Еве за эти тексты) |