Перевод текста песни Ojos verdes (Green Eyes) - Amália Rodrigues

Ojos verdes (Green Eyes) - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ojos verdes (Green Eyes), исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома The Music of Portugal / Amalia Rodrigues, Vol. 1 / 1945 - 1953, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 20.07.2009
Лейбл звукозаписи: Black Round
Язык песни: Испанский

Ojos verdes (Green Eyes)

(оригинал)
Y «apoyá» en el quicio de la mancebía
Miraba encenderse la noche de Mayo
Pasaban los hombres y yo sonreía
Cuando ante mi puerta paraste el caballo
Serrana, me das candela
Y yo le dije gaché
Ven, y toma de mis labios
Que yo fuego te daré
Dejaste el caballo y lumbre te di
Y fueron tus ojos dos
Luceros verdes de Mayo pa mi
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Verdes como el trigo verde
Y al verde, verde limón
Ojos verdes, verdes con brillo de faca
Que se han clavaito en mi corazón
Pa mi ya no hay soles, luceros ni luna
No hay mas que unos ojos que mi vida son
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Vimos desde el cuarto despuntar el dia
Y sonar el alba en la torre la Vela
Dejaste mi cuerpo cuando amanecia
Y en la boca un gusto de menta y canela
Morena para un vestio yo te voy a regalar
Yo te dije estas servio
No me tienes que dar na
Subiste al caballo
Te fuiste de mi
Y nunca otra noche mas bella de Mayo
He vuelto a vivir
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Verdes como el trigo verde
Y al verde, verde limón
Ojos verdes, verdes con brillo de faca
Que se han clavaito en mi corazón
Pa mi ya no hay soles, luceros ni luna
No hay mas que unos ojos que mi vida son
Ojos verdes, verdes como la albahaca
(Gracias a Eva por esta letra)

Охос вердес (Зеленые Глаза)

(перевод)
И «поддержка» в кадре мансебии
Я смотрел, как загорается майская ночь
Мужчины проходили мимо, и я улыбался
Когда ты остановил лошадь у моей двери
Серрана, ты даешь мне свечу
И я сказал ему gache
Приди и возьми с моих губ
что я дам тебе огонь
Ты оставил лошадь, и я дал тебе свет
И это были твои два глаза
Зеленые звезды мая для меня
Зеленые глаза, зеленые, как базилик
Зеленый, как зеленая пшеница
И к зеленому, лимонно-зеленому
Зеленые глаза, зеленые с блеском лица
Это было прибито к моему сердцу
Для меня больше нет ни солнц, ни звезд, ни луны
Нет ничего, кроме нескольких глаз, которые составляют мою жизнь
Зеленые глаза, зеленые, как базилик
Мы видели с четвертой зари день
И звук рассвета в свечной башне
Ты покинул мое тело, когда рассвело
А во рту вкус мяты и корицы
Брюнетка за платье, которое я тебе подарю
Я сказал вам, что они служили
Тебе не нужно давать мне на
ты села на лошадь
ты оставил меня
И никогда еще более прекрасной майской ночи
я вернулся к жизни
Зеленые глаза, зеленые, как базилик
Зеленый, как зеленая пшеница
И к зеленому, лимонно-зеленому
Зеленые глаза, зеленые с блеском лица
Это было прибито к моему сердцу
Для меня больше нет ни солнц, ни звезд, ни луны
Нет ничего, кроме нескольких глаз, которые составляют мою жизнь
Зеленые глаза, зеленые, как базилик
(Спасибо Еве за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gaivota 1998
Fado Portugues 2017
Solidad 2015
Fado Português 2016
Que Deus Me Perdoe 1958
Ai Mouraria 1958
Solidão 2009
Uma Casa Portuguesa 1958
Os Meus Olhos São Dois Círios 2020
Nao Quero Amar 1958
Cais de Outrora 2017
Fria Claridade 1958
Tendinha 2014
Una Casa Portuguesa 2015
Sabe-Se Lá 2014
Lisboa Antiga 1957
Lisboa a Noite 1958
Cama de piedra 2010
Cuidado Coracao 1958
Nem as paredes confesso 2010

Тексты песен исполнителя: Amália Rodrigues