| Vou contar-vos um história
| я собираюсь рассказать вам историю
|
| Que não me sai da memória
| Это не покидает мою память
|
| Foi p’ra mim uma vitória
| Это была победа для меня
|
| Nesta era espacial
| В эту космическую эру
|
| Outro dia estremeci
| На днях я вздрогнул
|
| Quando abri a porta e vi
| Когда я открыл дверь и увидел
|
| Um grandessíssimo OVNI
| Очень большой НЛО
|
| Pousado no meu quintal
| Расположенный на моем заднем дворе
|
| Fui logo bater à porta
| Я пошел прямо к двери
|
| Veio uma figura torta
| пришла кривая фигура
|
| Eu disse: Se não se importa
| Я сказал: если вы не возражаете
|
| Poderia ir-se embora
| мог уйти
|
| Tenho esta roupa a secar
| У меня есть эта одежда, чтобы высушить
|
| E ainda se vai sujar
| И он все равно испачкается
|
| Se essa coisa aí ficar
| Если эта штука останется там
|
| A deitar fumo p’ra fora
| Тушение дыма
|
| E o senhor extraterrestre
| И внеземной лорд
|
| Viu-se um pouco atrapalhado
| Он был немного смущен
|
| Quis falar mas disse pi
| Я хотел поговорить, но сказал пи
|
| Estava mal sintonizado
| был плохо настроен
|
| Mexeu lá no botãozinho
| Кнопка перемещена
|
| E pôde contar-me, então
| И ты мог бы сказать мне тогда
|
| Que tinha sido multado
| кто был оштрафован
|
| Por o terem apanhado
| За то, что поймал его
|
| Sem carta de condução
| Нет водительских прав
|
| O senhor desculpe lá
| Извините, сэр
|
| Não quero passar por má
| Я не хочу пройти через плохое
|
| Pois você aonde está
| Ну где ты
|
| Não me adianta nem me atrasa
| Это не продвигает и не замедляет меня
|
| O pior é a vizinha
| Хуже всего сосед
|
| Que parece que adivinha
| кто, кажется, угадал
|
| Quando vir que eu estou sozinha
| Когда ты видишь, что я один
|
| Com um estranho em minha casa
| С незнакомцем в моем доме
|
| Mas já que está aí de pé
| Но так как ты стоишь там
|
| Venha tomar um café
| Приходи и выпей кофе
|
| Faz-me pena, pois você
| мне жаль тебя
|
| Nem tem cara de ser mau
| Это даже не выглядит плохо
|
| E eu queria saber também
| И я тоже хотел знать
|
| Se na terra donde vem
| Если в стране, из которой вы родом
|
| Não conhece lá ninguém
| никого там не знаю
|
| Que me arranje bacalhau
| Позвольте мне получить треску
|
| E o senhor extraterrestre
| И внеземной лорд
|
| Viu-se um pouco atrapalhado
| Он был немного смущен
|
| Quis falar mas disse pi
| Я хотел поговорить, но сказал пи
|
| Estava mal sintonizado
| был плохо настроен
|
| Mexeu lá no botãozinho
| Кнопка перемещена
|
| Disse para me pôr a pau
| Сказал остановить меня
|
| Pois na terra donde vinha
| Потому что в стране, откуда я пришел
|
| Nem há cheiro de sardinha
| Сардины не пахнут
|
| Quanto mais de bacalhau
| Чем больше трески
|
| Conte agora novidades
| Расскажи мне новости сейчас
|
| É casado? | Женат? |
| Tem saudades?
| Скучать?
|
| Já tem filhos? | Уже есть дети? |
| De que idades?
| С каких возрастов?
|
| Só um? | Единственный? |
| A quem é que sai?
| К кому ты выходишь?
|
| Tem retratos, com certeza
| фотки точно есть
|
| Mostre lá, ai que riqueza!
| Покажите там, какое богатство!
|
| Não é mesmo uma beleza?
| Разве это не красота?
|
| Tão verdinho, sai ao pai
| Такой зеленый, иди к отцу
|
| Já está de chaves na mão?
| Уже под ключ?
|
| Vai voltar p’ro avião?
| Ты возвращаешься к самолету?
|
| Espere, que já ali estão
| Подожди, они уже там
|
| Umas sandes p’ra viagem
| Некоторые бутерброды для поездки
|
| E vista também aquela
| Также видно, что
|
| Camisinha de flanela
| фланелевый презерватив
|
| P’ra quando abrir a janela
| Когда открывать окно
|
| Não se constipar co’a aragem
| Не простужайтесь на ветру
|
| E o senhor extraterrestre
| И внеземной лорд
|
| Viu-se um pouco atrapalhado
| Он был немного смущен
|
| Quis falar mas disse pi
| Я хотел поговорить, но сказал пи
|
| Estava mal sintonizado
| был плохо настроен
|
| Mexeu lá no botãozinho
| Кнопка перемещена
|
| E pôde dizer-me então
| И не могли бы вы сказать мне тогда
|
| Que quer que eu vá visitá-lo
| кто хочет, чтобы я навестил его
|
| Que acha graça quando eu falo
| Кому смешно, когда я говорю
|
| Ao menos p’ra escrever
| По крайней мере, чтобы написать
|
| O senhor extraterrestre
| Внеземной лорд
|
| Viu-se um pouco atrapalhado
| Он был немного смущен
|
| Quis falar mas disse pi
| Я хотел поговорить, но сказал пи
|
| Estava mal sintonizado
| был плохо настроен
|
| Mexeu lá no botãozinho
| Кнопка перемещена
|
| Só p’ra dizer: Deus lhe pague
| Просто сказать: Бог платит вам
|
| Eu dei-lhe um copo de vinho
| Я дал ей бокал вина
|
| E lá foi no seu caminho
| И вот он пошел по твоему пути
|
| Que era um pouco em ziguezague | Это был небольшой зигзаг |