Перевод текста песни O Dia Da Criação - Amália Rodrigues

O Dia Da Criação - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Dia Da Criação , исполнителя -Amália Rodrigues
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:17.08.2021
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

O Dia Da Criação (оригинал)O Dia Da Criação (перевод)
Vinícius Виниций
Vinícius Виниций
O dia da Criação День Творения
Que tem como epígrafo as palavras da Bíblia Который имеет слова из Библии в качестве эпиграфа
Macho e fêmea os criou Самец и самка вырастили их
Conforme reza o Génese numero 1 versículo 27 Как говорится в Бытие номер 1 стих 27
Hoje é sábado, amanhã é domingo Сегодня суббота, завтра воскресенье
A vida vem em ondas, como o mar Жизнь приходит волнами, как море
Os bondes andam em cima dos trilhos Трамваи едут по рельсам
E Nosso Senhor Jesus Cristo morreu na Cruz para nos salvar И Господь наш Иисус Христос умер на Кресте, чтобы спасти нас
Hoje é sábado, amanhã é domingo Сегодня суббота, завтра воскресенье
Não há nada como o tempo para passar Нет ничего лучше, чем тратить время
Foi muita bondade de Nosso Senhor Jesus Cristo Это было очень мило со стороны Господа нашего Иисуса Христа
Mas por via das dúvidas livrai-nos meu Deus de todo mal Но на всякий случай, Боже, избавь нас от всякого зла
Hoje é sábado, amanhã é domingo Сегодня суббота, завтра воскресенье
Amanhã não gosta de ver ninguém bem Завтра он не любит никого хорошо видеть
Hoje é que é o dia do presente Сегодня день подарка
O dia é sábado День суббота
Impossível fugir a essa dura realidade Невозможно избежать этой суровой реальности
Neste momento todos os bares estão repletos de homens vazios Прямо сейчас все бары полны пустых мужчин
Todos os namorados estão de mãos entrelaçadas Все бойфренды держатся за руки
Todos os maridos estão funcionando regularmente Все мужья работают регулярно
Todas as mulheres estão atentas Все женщины внимательны
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Neste momento há um casamento В настоящее время существует брак
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um divórcio e um violamento Есть развод и изнасилование
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um homem rico que se mata Есть богатый человек, который убивает себя
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um incesto e uma regata Есть инцест и регата
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um espetáculo de gala Гала-шоу
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há uma mulher que apanha e cala Есть женщина, которую избивают, и она затыкается
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um renovar-se de esperanças Возрождение надежды
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há uma profunda discordância Есть глубокие разногласия
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um sedutor que tomba morto Есть соблазнитель, который падает замертво
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um grande espírito de porco Есть великий дух свиньи
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há uma mulher que vira homem Есть женщина, которая становится мужчиной
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
E há criancinhas que não comem И есть маленькие дети, которые не едят
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um piquenique de políticos Там пикник политиков
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
E há um grande acréscimo de sífilis И есть большой рост сифилиса
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um ariano e uma mulata Есть ариец и мулат
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
E há uma tensão inusitada И есть необычное напряжение
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há adolescências seminuas Есть полуголые подростки
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
E Há um vampiro pelas ruas И на улицах есть вампир
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um grande aumento no consumo Наблюдается значительный рост потребления
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
E há um noivo louco de ciúmes И есть сумасшедший ревнивый жених
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um garden-party na cadeia В сети проходит вечеринка в саду
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
E há uma impassível lua cheia И бесстрастная полная луна
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há damas de todas as classes Есть дамы всех классов
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Umas difíceis, outras fáceis Некоторые тяжелые, некоторые легкие
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um beber e um dar sem conta Там пьют и дают без счета
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há uma infeliz que vai de tonta У несчастной женщины кружится голова
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há um padre passeando à paisana Идет священник в штатском
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
E á um frenesi de dar banana И есть банан, дающий безумие
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há a sensação angustiante Есть мучительное чувство
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
De uma mulher dentro de um homem О женщине внутри мужчины
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há a comemoração fantástica Там фантастический праздник
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Da primeira cirurgia plástica От первой пластической операции
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
E dando os trâmites por findos И предоставление процедур
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Há a perspectiva do domingo Есть перспектива воскресенья
Porque hoje é sábado Потому что сегодня суббота
Por todas essas razões deverias ter sido riscado do Livro das Origens, По всем этим причинам вы должны были быть вычеркнуты из Книги Происхождения,
ó Sexto Dia da Criação 3-й день творения
De fato, depois da Ouverture do Fiat e da divisão de luzes e trevas Фактически, после Увертюры Фиата и разделения света и тьмы
E depois, da separação das águas, e depois, da fecundação da terra И после разделения вод, и после оплодотворения земли
E depois, da gênese dos peixes e das aves e dos animais da terra И после генезиса рыб и птиц и наземных животных
Melhor fora que o Senhor das Esferas tivesse descansado Лучше бы Владыка Сфер отдохнул
Na verdade, o homem não era necessário На самом деле человек был не нужен
Nem tu, mulher, ser vegetal, dona do abismo, que queres como as plantas, Ни ты, женщина, будучи растением, владычицей бездны, кого хочешь, как растения,
Imovelmente, nunca saciada Неподвижный, никогда не насыщается
Tu que carregas no meio de ti o vórtice supremo da paixão Вы, кто носит в себе высший вихрь страсти
Mal procedeu o Senhor em não descansar durante os dois últimos dias Господь поступил неправильно, не отдыхая последние два дня
Trinta séculos lutou a humanidade pela semana inglesa Тридцать веков человечество боролось за английскую неделю
Descansasse o Senhor e simplesmente não existiríamos Да упокоится Господь и нас бы просто не было
Seríamos talvez pólos infinitamente pequenos de partículas cósmicas em queda Мы могли бы быть бесконечно маленькими полюсами падающих космических частиц
invisível na terra невидимый на земле
Não viveríamos da degola dos animais e da asfixia dos peixes Мы бы не жили за счет наклеивания животных и удушья рыбы
Não seríamos paridos em dor nem suaríamos o pão nosso de cada dia Мы бы не рождались в боли и не потели бы хлеб насущный
Não sofreríamos males de amor nem desejaríamos a mulher do próximo Мы бы не страдали от любовных недугов и не желали бы жены ближнего
Não teríamos escola, serviço militar, casamento civil, imposto sobre a renda e У нас не было бы школы, службы в армии, гражданского брака, подоходного налога и
missa de sétimo dia месса седьмого дня
Seria a indizível beleza e harmonia do plano verde das terras e das águas em Разве несказанная красота и гармония зеленой равнины земель и вод в
núpcias свадьба
A paz e o poder maior das plantas e dos astros em colóquio  Мир и великая сила растений и звезд на коллоквиуме
A pureza maior do instinto dos peixes, das aves e dos animais em cópula Большая чистота инстинкта рыб, птиц и животных при совокуплении
Ao revés, precisamos ser lógicos, frequentemente dogmáticos Наоборот, нам нужно быть логичными, часто догматичными.
Precisamos encarar o problema das colocações morais e estéticas Нам необходимо столкнуться с проблемой моральных и эстетических утверждений.
Ser sociais, cultivar hábitos, rir sem vontade e até praticar amor sem vontade Быть общительным, развивать привычки, смеяться, не желая этого, и даже заниматься любовью, не желая этого.
Tudo isso porque o Senhor cismou em não descansar no Sexto Dia e sim no Sétimo Все это потому, что Господь решил отдыхать не в шестой день, а в седьмой.
E para não ficar com as vastas mãos abanando И не остаться с огромными пустыми руками
Resolveu fazer o homem à sua imagem e semelhança Решил сделать человека по своему образу и подобию
Possivelmente, isto é, muito provavelmente Возможно, то есть скорее всего
Porque era sábadoпотому что это была суббота
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: