Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Não quero amar, исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома The Best of Fado, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 17.02.2013
Лейбл звукозаписи: Novoson
Язык песни: Португальский
Não quero amar(оригинал) |
Amália Rodrigues — Não Quero Amar |
Oferece o teu amor a quem te possa amar |
A minha boca é fria, não tem alegria |
Nem mesmo a cantar! |
Na cruz da tua vida não quero mais sofrer! |
Não quero ser vencida, nem mulher perdida |
Por tanto te querer! |
Não queiras no peito esta flor |
Sem perfume e sem cor |
Que não sabe enfeitar! |
Não queiras a esmola do amor |
De quem não sabe dar! |
Amantes, não quero e não quero! |
Só este me pode agradar: |
É belo e castiço o meu fado |
Amante sem par! |
É ele que me beija, é ele que me abraça! |
Nas noites de luar, se fico a pensar |
Na vida que passa! |
E passa a vida inteira |
Saudade a amargor |
Ao longe, uma toada, canta a madrugada |
E és tu meu amor! |
Я не хочу любить(перевод) |
Амалия Родригес — я не хочу любить |
Предложите свою любовь тому, кто может любить вас |
Во рту холодно, радости нет |
Даже не петь! |
На кресте твоей жизни я не хочу больше страдать! |
Я не хочу быть ни побежденной, ни потерянной женщиной |
За то, что так сильно тебя хочу! |
Не хочу этот цветок на груди |
Без запаха и бесцветный |
Кто не умеет украшать! |
Не хочу милостыню любви |
От тех, кто не умеет дарить! |
Влюбленные, не хочу и не хочу! |
Только вот это может меня порадовать: |
Это красиво, и я бросил свое фадо |
Любовник без равных! |
Он тот, кто меня целует, он тот, кто меня обнимает! |
В лунные ночи я продолжаю думать |
В проходящей жизни! |
И проводит всю свою жизнь |
Тоска и горечь |
Вдали мелодия поет на рассвете |
И это ты, любовь моя! |