| Menina Lisboa (оригинал) | Менина Лисбоа (перевод) |
|---|---|
| Menina Lisboa | Лиссабон девушка |
| Você com franqueza | ты откровенно |
| Está muito bonita | Это очень красиво |
| Tem olhos gaiatos | иметь шаловливые глаза |
| Um ar de princesa | Воздух принцессы |
| Vestida de chita | платье гепарда |
| Que voz tão suave | какой мягкий голос |
| Que alegra e encanta | Что радует и восхищает |
| Se acaso apregoa | Если вы утверждаете |
| Agora reparo | теперь ремонт |
| Você também canta | ты тоже поешь |
| Menina Lisboa | Лиссабон девушка |
| Quem lhe pôs o Tejo aos pés | Кто положил Тежу к его ногам |
| Com seus barcos enfeitados | С их украшенными лодками |
| Quem lhe deu as chaminés | Кто дал вам дымоходы |
| Que você tem nos telhados | что у вас на крышах |
| E o fumo que sobe | Это дым, который поднимается |
| Que todo se apruma | Пусть все выпрямится |
| Que rola e que voa | Это катится и летает |
| Parece impossível | кажется невозможным |
| Você também fuma | ты тоже куришь |
| Menina Lisboa | Лиссабон девушка |
| Menina Lisboa | Лиссабон девушка |
| Você é daquelas | ты один из тех |
| Que em noites de lua | Что в лунные ночи |
| Namora os craveiros | Знакомство с гвоздиками |
| Das altas janelas | из высоких окон |
| Que deitam p’ra rua | кто лежал на улице |
| E baila no vira | И байла без очереди |
| Que vira e não cansa | Что вертится и не устает |
| Pela Madragoa | Мадрагоа |
| Agora é que eu vejo | Теперь я вижу |
| Você também dança | ты тоже танцуешь |
| Menina Lisboa | Лиссабон девушка |
| Você gosta já se vê | тебе нравится увидимся |
| Dum fadinho a soluçado | Рыдающего фадиньо |
| Você tem bem sei porquê | У тебя есть хорошо, я знаю, почему |
| Esse gosto pelo fado | Этот вкус фаду |
| Tão triste e dolente | Так грустно и больно |
| Ouvi-o agora | Я слышал это сейчас |
| Que bem que ele soa | как хорошо он звучит |
| É como lhe digo | Это как я тебе говорю |
| Você também chora | ты тоже плачешь |
| Menina Lisboa | Лиссабон девушка |
| Você gosta já se vê | тебе нравится увидимся |
| Dum fadinho a soluçado | Рыдающего фадиньо |
| Você tem bem sei porquê | У тебя есть хорошо, я знаю, почему |
| Esse gosto pelo fado | Этот вкус фаду |
| Tão triste e dolente | Так грустно и больно |
| Ouvi-o agora | Я слышал это сейчас |
| Que bem que ele soa | как хорошо он звучит |
| É como lhe digo | Это как я тебе говорю |
| Você também chora | ты тоже плачешь |
| Menina Lisboa | Лиссабон девушка |
