Перевод текста песни Lisboa noiva do fado - Amália Rodrigues

Lisboa noiva do fado - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lisboa noiva do fado , исполнителя -Amália Rodrigues
Песня из альбома: Marchas
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:06.06.2010
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Edições Valentim de Carvalho

Выберите на какой язык перевести:

Lisboa noiva do fado (оригинал)Лиссабон невеста фадо (перевод)
Nessa janela de águas furtadas В этом мансардном окне
Há trepadeiras entrelaçadas Есть виноградные лозы, переплетенные
E dentro delas lá está Lisboa А внутри них есть Лиссабон
Olhando o Tejo no altar da Madragoa Глядя на Тахо у алтаря Мадрагоа
Mas à noitinha, está combinado Но вечером договорились
Andar sozinha com o seu fado Прогулка наедине со своим фаду
Se desce à rua, já não se importa Если ты выйдешь на улицу, тебе уже все равно
Que até a lua veja o fado à sua porta Пусть даже луна увидит фаду у твоей двери
Dizem que o Tejo é teu namorado Говорят, Тежу - твой парень
E todos sabemos que és noiva do fado И мы все знаем, что ты невеста фаду
Mas não te cases com um só depois Но не женись только потом
O melhor que fazes é namorar com os dois Лучшее, что вы можете сделать, это встречаться с ними обоими
Neste noivado entre vizinhos В этом помолвке между соседями
Não há pecado pois são velhinhos Нет греха, потому что они старые
Mas tu Lisboa toda te enfeitas Но ты весь Лиссабон украшаешь себя
E eu até vejo os olhares que lhe deitas И я даже вижу, как ты на него смотришь
Tens um costume que eu tanto invejo У тебя есть обычай, которому я так завидую
Fazer ciúme ao pobre Tejo Заставь бедного Тежу завидовать
Quando apareces com o teu fado Когда ты появляешься со своим фадо
Nunca te esqueces de levar xaile franjado Вы никогда не забудете принести шаль с бахромой
Dizem que o Tejo é teu namorado Говорят, Тежу - твой парень
E todos sabemos que és noiva do fado И мы все знаем, что ты невеста фаду
Mas não te cases com um só depois Но не женись только потом
O melhor que fazes é namorar com os dois Лучшее, что вы можете сделать, это встречаться с ними обоими
Mas não te cases com um só depois Но не женись только потом
O melhor que fazes é namorar com os doisЛучшее, что вы можете сделать, это встречаться с ними обоими
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: