Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gondarém, исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома Cantigas Numa Língua Antiga, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 16.11.1992
Лейбл звукозаписи: Edições Valentim de Carvalho
Язык песни: Португальский
Gondarém(оригинал) |
Vim morrer a Gondarém |
Pátria de contrabandistas |
A farda dos bandoleiros |
Não consinto que ma vistas |
Numa banda a Espanha morta |
Noutra Portugal sombrio |
Entre ambos galopa um rio |
Que não pára à minha porta |
E grito, grito: Acudi-me |
Ganhei dor. |
Busquei prazer |
E sinto que vou morrer |
Na própria pátria do crime |
Vou morrer a Gondarém |
Pátria de contrabandistas |
A farda dos bandoleiros |
Não consinto que ma vistas |
Por mor de aprender o vira |
Fui traído. |
Mas por fim |
Sei hoje, que era a mentira |
Que então chamava por mim |
Nada haverá que me acoite |
Meu amor, meu inimigo |
E aceito das mãos da noite |
A memória por castigo |
Vim morrer a Gondarém |
Pátria de contrabandistas |
A farda dos bandoleiros |
Não consinto que ma vistas |
Гондарен(перевод) |
Я пришел умереть в Гондарем |
Родина контрабандистов |
Униформа разбойника |
Я не даю согласия на просмотры |
В мертвой испанской группе |
В другой темной Португалии |
Между ними бежит река |
Это не останавливается у моей двери |
Я кричу, кричу: помогите мне |
Я обрел боль. |
я искал удовольствия |
И мне кажется, что я умру |
На родине преступления |
Я умру в Гондареме |
Родина контрабандистов |
Униформа разбойника |
Я не даю согласия на просмотры |
Ради того, чтобы научиться поворачивать |
Меня предали. |
но в конце |
Сегодня я знаю, что это была ложь |
кто тогда позвал меня |
Не будет ничего, что могло бы тронуть меня |
Моя любовь, мой враг |
Я принял из рук ночи |
Память о наказании |
Я пришел умереть в Гондарем |
Родина контрабандистов |
Униформа разбойника |
Я не даю согласия на просмотры |