Перевод текста песни Fria Claridade (Cold Clarity) - Amália Rodrigues

Fria Claridade (Cold Clarity) - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fria Claridade (Cold Clarity), исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома The Music of Portugal / Amalia Rodrigues, Vol. 2 / 1953 - 1956, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 21.07.2008
Лейбл звукозаписи: Black Round
Язык песни: Португальский

Fria Claridade (Cold Clarity)

(оригинал)
Amar é ter alegria
Nem o mundo existiria
Não existindo esse bem
Quem não amar, não tem nada
Como é bom ser adorada
Como é bom gostar de alguém
Mas se o amor feito mágoa
Se desfaz em gotas d'água
Pouco a pouco fica o mar
E depois, o mar desfeito
Batendo de encontro ao peito
Põe a alma a soluçar
E depois, o mar desfeito
Batendo de encontro ao peito
Põe a alma a soluçar
A vida é toda desejos
Marcam-se os dias com beijos
Quem não amou, não viveu
Só quem perde um grande amor
É que sabe dar valor
A todo o bem que perdeu
Mas se houver uma traição
Mata o próprio coração
O amor que viu nascer
Nessa dor que nos tortura
Antes morrer de amargura
Que amargurada viver
Nessa dor que nos tortura
Antes morrer de amargura
Que amargurada viver
(перевод)
любить значит радоваться
Даже мир не существовал бы
не существующее это добро
Кто не любит, у того ничего нет
Как приятно быть обожаемым
Как хорошо любить кого-то
Но если любовь причинила душевную боль
Растворяется в каплях воды
Мало-помалу море
А потом разбившееся море
Удары в грудь
Это заставляет душу рыдать
А потом разбившееся море
Удары в грудь
Это заставляет душу рыдать
Жизнь - это все желания
Дни отмечены поцелуями
Кто не любил, тот не жил
Только те, кто теряет большую любовь
что ты умеешь ценить
За все хорошее, что ты потерял
Но если есть предательство
Убей свое сердце
Любовь, которая увидела рождение
В этой боли, которая мучает нас
Прежде чем умереть от горечи
Как горько жить
В этой боли, которая мучает нас
Прежде чем умереть от горечи
Как горько жить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gaivota 1998
Fado Portugues 2017
Solidad 2015
Fado Português 2016
Que Deus Me Perdoe 1958
Ai Mouraria 1958
Solidão 2009
Uma Casa Portuguesa 1958
Os Meus Olhos São Dois Círios 2020
Nao Quero Amar 1958
Cais de Outrora 2017
Fria Claridade 1958
Tendinha 2014
Una Casa Portuguesa 2015
Sabe-Se Lá 2014
Lisboa Antiga 1957
Lisboa a Noite 1958
Cama de piedra 2010
Cuidado Coracao 1958
Nem as paredes confesso 2010

Тексты песен исполнителя: Amália Rodrigues