Перевод текста песни La Maison Sur le Port (Final alternativo inédito) - Amália Rodrigues

La Maison Sur le Port (Final alternativo inédito) - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Maison Sur le Port (Final alternativo inédito) , исполнителя -Amália Rodrigues
Песня из альбома: Fados 67
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:07.12.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Edições Valentim de Carvalho

Выберите на какой язык перевести:

La Maison Sur le Port (Final alternativo inédito) (оригинал)La Maison Sur le Port (Final alternativo inédito) (перевод)
Il y avait des chansons, des chansons Были песни, песни
Les hommes venaient y boire et rêver Мужчины пришли сюда, чтобы пить и мечтать
Dans la maison sur le port où les filles riaient fort В доме в гавани, где девушки громко смеялись
Où le vin faisait chanter, chanter, chanter Где вино заставило петь, петь, петь
Les pêcheurs vous le diront, ils y venaient sans façon Рыбаки вам скажут, они туда не попали
Avant de partir tirer leurs filets Прежде чем они потянут свои сети
Ils venaient se réchauffer près de nous Пришли погреться возле нас
Dans la maison sur le port В доме на гавани
Les volets se sont ouverts et depuis Ставни открылись и с тех пор
Les rires des filles se sont envolés Смех девушек улетел
Sous un tube de néon un fonctionnaire à lorgnons Под неоновой трубкой госслужащий в очках
Est perdu dans ses papiers, vieux papiers Потерян в своих бумагах, старых бумагах
Où sont les rideaux à fleurs et les lampes de couleurs Где цветочные шторы и цветные лампы
Les cheveux de Maria, ses bras nus Волосы Марии, ее голые руки
On dirait que tout est mort et bien mort Похоже, все мертво и мертво
Dans la maison sur le port В доме на гавани
Pourtant je suis revenue une nuit Но я вернулся однажды ночью
J’avais cru qu’on y chantait comme avant Я думал, мы пели там, как раньше
Mais les couples qui dansaient n'étaient plus rien à présent Но танцевальные пары теперь были ничем
Que les ombres du passé, du passé Чем тени прошлого, прошлого
Vainement j’ai recherché cette fille que j'étais Напрасно я искал эту девушку, которой я был
Qui savait aussi chanter et aimer Который тоже умел петь и любить
Je vous dis que tout est mort et bien mort Я говорю вам, что все мертво и мертво
Dans la maison sur le port В доме на гавани
Ce n’est pas sur mes vingt ans que je pleure Мне еще не за двадцать, что я плачу
Bien souvent avec les filles j’ai pleuré Очень часто с девушками я плакал
Mais on aurait pu laisser, nos chansons dormir en paix Но мы могли бы позволить нашим песням спать спокойно
Nos chansons et nos amours, nos amours Наши песни и наша любовь, наша любовь
Je l’ai dit à Maria et aux filles de là­-bas Я сказал Марии и девушкам там
Allons boire pour oublier… Выпьем, чтобы забыть...
Un petit marc Небольшая отметка
Puisque notre coeur est mort et bien mort Поскольку наше сердце мертво и мертво
Dans la maison sur le port В доме на гавани
Puisque notre coeur est mort et bien mort Поскольку наше сердце мертво и мертво
Dans la maison sur le portВ доме на гавани
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#La Maison Sur le Port

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: