
Дата выпуска: 07.12.2017
Лейбл звукозаписи: Edições Valentim de Carvalho
Язык песни: Французский
La Maison Sur le Port (Final alternativo inédito)(оригинал) |
Il y avait des chansons, des chansons |
Les hommes venaient y boire et rêver |
Dans la maison sur le port où les filles riaient fort |
Où le vin faisait chanter, chanter, chanter |
Les pêcheurs vous le diront, ils y venaient sans façon |
Avant de partir tirer leurs filets |
Ils venaient se réchauffer près de nous |
Dans la maison sur le port |
Les volets se sont ouverts et depuis |
Les rires des filles se sont envolés |
Sous un tube de néon un fonctionnaire à lorgnons |
Est perdu dans ses papiers, vieux papiers |
Où sont les rideaux à fleurs et les lampes de couleurs |
Les cheveux de Maria, ses bras nus |
On dirait que tout est mort et bien mort |
Dans la maison sur le port |
Pourtant je suis revenue une nuit |
J’avais cru qu’on y chantait comme avant |
Mais les couples qui dansaient n'étaient plus rien à présent |
Que les ombres du passé, du passé |
Vainement j’ai recherché cette fille que j'étais |
Qui savait aussi chanter et aimer |
Je vous dis que tout est mort et bien mort |
Dans la maison sur le port |
Ce n’est pas sur mes vingt ans que je pleure |
Bien souvent avec les filles j’ai pleuré |
Mais on aurait pu laisser, nos chansons dormir en paix |
Nos chansons et nos amours, nos amours |
Je l’ai dit à Maria et aux filles de là-bas |
Allons boire pour oublier… |
Un petit marc |
Puisque notre coeur est mort et bien mort |
Dans la maison sur le port |
Puisque notre coeur est mort et bien mort |
Dans la maison sur le port |
(перевод) |
Были песни, песни |
Мужчины пришли сюда, чтобы пить и мечтать |
В доме в гавани, где девушки громко смеялись |
Где вино заставило петь, петь, петь |
Рыбаки вам скажут, они туда не попали |
Прежде чем они потянут свои сети |
Пришли погреться возле нас |
В доме на гавани |
Ставни открылись и с тех пор |
Смех девушек улетел |
Под неоновой трубкой госслужащий в очках |
Потерян в своих бумагах, старых бумагах |
Где цветочные шторы и цветные лампы |
Волосы Марии, ее голые руки |
Похоже, все мертво и мертво |
В доме на гавани |
Но я вернулся однажды ночью |
Я думал, мы пели там, как раньше |
Но танцевальные пары теперь были ничем |
Чем тени прошлого, прошлого |
Напрасно я искал эту девушку, которой я был |
Который тоже умел петь и любить |
Я говорю вам, что все мертво и мертво |
В доме на гавани |
Мне еще не за двадцать, что я плачу |
Очень часто с девушками я плакал |
Но мы могли бы позволить нашим песням спать спокойно |
Наши песни и наша любовь, наша любовь |
Я сказал Марии и девушкам там |
Выпьем, чтобы забыть... |
Небольшая отметка |
Поскольку наше сердце мертво и мертво |
В доме на гавани |
Поскольку наше сердце мертво и мертво |
В доме на гавани |
Тэги песни: #La Maison Sur le Port
Название | Год |
---|---|
Gaivota | 1998 |
Fado Portugues | 2017 |
Solidad | 2015 |
Fado Português | 2016 |
Que Deus Me Perdoe | 1958 |
Ai Mouraria | 1958 |
Solidão | 2009 |
Uma Casa Portuguesa | 1958 |
Os Meus Olhos São Dois Círios | 2020 |
Nao Quero Amar | 1958 |
Cais de Outrora | 2017 |
Fria Claridade | 1958 |
Tendinha | 2014 |
Una Casa Portuguesa | 2015 |
Sabe-Se Lá | 2014 |
Lisboa Antiga | 1957 |
Lisboa a Noite | 1958 |
Cama de piedra | 2010 |
Cuidado Coracao | 1958 |
Nem as paredes confesso | 2010 |