Перевод текста песни Fado Para a Lua De Lisboa - Amália Rodrigues

Fado Para a Lua De Lisboa - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fado Para a Lua De Lisboa , исполнителя -Amália Rodrigues
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:17.08.2021
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Fado Para a Lua De Lisboa (оригинал)Fado Para a Lua De Lisboa (перевод)
Ó Lua, espelho do chão О Луна, зеркало пола
Que andas no céu pendurado Что ты ходишь по небу висящим
Holofote da ilusão Прожектор иллюзии
Pelo turismo alugado Для арендного туризма
Não ilumines em vão Не загорайся зря
Os sulcos do empedrado! Канавки могилы!
Denuncia nas valetas осуждать в канавах
As sombras que tu arrastas Тени, которые вы тащите
Prostitutas, proxenetas проститутки, сутенерши
Silhuetas de pederastas Силуэты пешеходов
Colos brancos.Белые воротнички.
Rendas pretas черное кружево
Casas tortas.Кривые дома.
Pedras gastas изношенные камни
As rugas do sobressalto Испуганные морщины
Ó Lua não as destruas! О Луна, не уничтожай их!
Tu viste carros de assalto Вы видели штурмовые машины
Rondarem por estas ruas бродить по этим улицам
Viste rolarem no asfalto Вы видели, как они катались по асфальту
Vestes mais alvas que as tuas Одежда белее твоей
Foste a lua a que se expunha Вы были луной, которой она подвергалась
Aos tiros a multidão На выстрелы толпа
Espelhaste na tua unha Вы отразили это на своем ногте
A secular aflição Светское несчастье
E já foste testemuha И ты уже был свидетелем
Dos fogos da Inquisição Из огней инквизиции
Procissões do Santo Ofício Шествия Святой канцелярии
Fileiras de condenados Ряды осужденных
À noite, nem só o vício Ночью не только зависимость
Rasteja por estes lados Ползать по этим сторонам
As serpentes do suplício Змеи пыток
Silvam nos pátios murados Шипение в обнесенных стеной дворах
Ó Lua, guarda o retrato О Луна, сохрани портрет
De tudo, tudo a que assistas! Прежде всего, все, что вы смотрите!
Não queiras passar ao lado Не хочу проходить мимо
Da desgraça que visitas! Из позора вы посещаете!
Nem queiras ser infamado даже не хочу быть печально известным
Passatempo de turistas! Хобби туристов!
Clorofórmio dos enfermos Хлороформ больных
Se foges dos hospitais Вы убегаете из больниц
Então recolhe-te aos ermos Так что уходите в дебри
Desertos celestiais! Небесные пустыни!
E quando te não merecermos И когда мы тебя не заслуживаем
Não te acendas nunca mais!Не загорайся больше никогда!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: