| Fado Para a Lua De Lisboa (оригинал) | Fado Para a Lua De Lisboa (перевод) |
|---|---|
| Ó Lua, espelho do chão | О Луна, зеркало пола |
| Que andas no céu pendurado | Что ты ходишь по небу висящим |
| Holofote da ilusão | Прожектор иллюзии |
| Pelo turismo alugado | Для арендного туризма |
| Não ilumines em vão | Не загорайся зря |
| Os sulcos do empedrado! | Канавки могилы! |
| Denuncia nas valetas | осуждать в канавах |
| As sombras que tu arrastas | Тени, которые вы тащите |
| Prostitutas, proxenetas | проститутки, сутенерши |
| Silhuetas de pederastas | Силуэты пешеходов |
| Colos brancos. | Белые воротнички. |
| Rendas pretas | черное кружево |
| Casas tortas. | Кривые дома. |
| Pedras gastas | изношенные камни |
| As rugas do sobressalto | Испуганные морщины |
| Ó Lua não as destruas! | О Луна, не уничтожай их! |
| Tu viste carros de assalto | Вы видели штурмовые машины |
| Rondarem por estas ruas | бродить по этим улицам |
| Viste rolarem no asfalto | Вы видели, как они катались по асфальту |
| Vestes mais alvas que as tuas | Одежда белее твоей |
| Foste a lua a que se expunha | Вы были луной, которой она подвергалась |
| Aos tiros a multidão | На выстрелы толпа |
| Espelhaste na tua unha | Вы отразили это на своем ногте |
| A secular aflição | Светское несчастье |
| E já foste testemuha | И ты уже был свидетелем |
| Dos fogos da Inquisição | Из огней инквизиции |
| Procissões do Santo Ofício | Шествия Святой канцелярии |
| Fileiras de condenados | Ряды осужденных |
| À noite, nem só o vício | Ночью не только зависимость |
| Rasteja por estes lados | Ползать по этим сторонам |
| As serpentes do suplício | Змеи пыток |
| Silvam nos pátios murados | Шипение в обнесенных стеной дворах |
| Ó Lua, guarda o retrato | О Луна, сохрани портрет |
| De tudo, tudo a que assistas! | Прежде всего, все, что вы смотрите! |
| Não queiras passar ao lado | Не хочу проходить мимо |
| Da desgraça que visitas! | Из позора вы посещаете! |
| Nem queiras ser infamado | даже не хочу быть печально известным |
| Passatempo de turistas! | Хобби туристов! |
| Clorofórmio dos enfermos | Хлороформ больных |
| Se foges dos hospitais | Вы убегаете из больниц |
| Então recolhe-te aos ermos | Так что уходите в дебри |
| Desertos celestiais! | Небесные пустыни! |
| E quando te não merecermos | И когда мы тебя не заслуживаем |
| Não te acendas nunca mais! | Не загорайся больше никогда! |
