| Caninha verde, ó minha verde caninha!
| Маленькая зеленая собачка, о, моя зеленая собачка!
|
| Ó minha caninha verde, ó minha verde caninha!
| О, моя зеленая собачка, о, моя зеленая собачка!
|
| Anda, não anda
| ходить, не ходить
|
| Ó minha verde caninha
| О, мой маленький зеленый
|
| Salve, caninha d´amores!
| Здравствуй, любимая собака!
|
| D´amores, salve caninha!
| D'Amores, привет песик!
|
| Ó cana verde, d´amores, salve caninha!
| О зеленый тростник, d'Amores, приветствую caninha!
|
| Verde do mar
| морской зеленый
|
| Anda à volta do vapor
| Прогулка вокруг пара
|
| A cana verde do mar
| Зеленый тростник моря
|
| Anda à volta do vapor
| Прогулка вокруг пара
|
| Anda, não anda
| ходить, не ходить
|
| Anda à volta do vapor!
| Прогулка вокруг пара!
|
| Ainda está para nascer
| еще не родился
|
| Quem há de ser meu amor
| Кто будет моей любовью
|
| Ó cana verde, quem há de ser meu amor!
| О зеленый тростник, кто будет моей любовью!
|
| Caninha verde
| зеленая собака
|
| À porta do esconderinho
| У дверей убежища
|
| Ó minha caninha verde
| О, моя маленькая зеленая собачка
|
| À porta do esconderinho
| У дверей убежища
|
| Anda, não anda
| ходить, не ходить
|
| À porta do esconderinho!
| У дверей тайника!
|
| Uma rola que a viu
| Горлица, увидевшая ее
|
| E não a quis fazer-lhe o ninho
| И я не хотел вить ее гнездо
|
| Ó cana verde, não a quis fazer-lhe o ninho!
| О зеленый тростник, я не хотел вить тебе гнездо!
|
| Colher cerejas para andar de cano em cano
| Сбор вишни, чтобы перейти от трубы к трубе
|
| Ó cana, ó verde cana
| О тростник, о зеленый тростник
|
| Para andar de cano em cano!
| Идти от трубы к трубе!
|
| Anda, não anda
| ходить, не ходить
|
| Para andar de cano em cano
| Ходить от трубы к трубе
|
| Eu hei de ir à tua porta
| я пойду к твоей двери
|
| Fazer sombra todo ano!
| Тени каждый год!
|
| Ó cana verde, fazer sombra todo ano! | О зеленый тростник, тень каждый год! |