| Bailinho da Madeira (оригинал) | Bailinho da Madeira (перевод) |
|---|---|
| Eu venho de lá tão longe | Я родом оттуда до сих пор |
| Venho de lá tão longe | Я родом оттуда до сих пор |
| Venho sempre à beira mar | Я всегда приезжаю на море |
| Venho sempre à beira mar | Я всегда приезжаю на море |
| Trago aqui estas couvinhas | Я приношу сюда капусту |
| Trago aqui estas couvinhas | Я приношу сюда капусту |
| Pr'á amanhã, o seu jantar | На завтра твой ужин |
| Pr'á amanhã, o seu jantar | На завтра твой ужин |
| Deixem passar esta linda brincadeira | Пусть эта красивая шутка пройдет. |
| Qu’a gente vamos bailar | что мы будем танцевать |
| Pr'á gentinha da madeira | Для жителей леса |
| Deixem passar esta linda brincadeira | Пусть эта красивая шутка пройдет. |
| Qu’a gente vamos bailar | что мы будем танцевать |
| Pr'á gentinha da madeira | Для жителей леса |
| A madeira é um jardim | Лес - это сад |
| A madeira é um jardim | Лес - это сад |
| No mundo não há igual | Нет равных в мире |
| No mundo não há igual | Нет равных в мире |
| Seu encanto não tem fim | Твоему очарованию нет конца |
| Seu encanto não tem fim | Твоему очарованию нет конца |
| É filha de Portugal | Она дочь Португалии |
| Ai, é filha de Portugal | Ай, она дочь Португалии |
| Deixem passar esta nossa brincadeira | Пусть эта наша шутка пройдет |
| Qu’a gente vamos bailar | что мы будем танцевать |
| Pr'á gentinha da madeira | Для жителей леса |
| Deixem passar esta linda brincadeira | Пусть эта красивая шутка пройдет. |
| Qu’a gente vamos bailar | что мы будем танцевать |
| O bailinho da Madeira | Байлиньо да Мадейра |
