Перевод текста песни Aranjuez, mon Amour - Amália Rodrigues

Aranjuez, mon Amour - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aranjuez, mon Amour, исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома Fados 67, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 07.12.2017
Лейбл звукозаписи: Edições Valentim de Carvalho
Язык песни: Французский

Aranjuez, mon Amour

(оригинал)
Mon amour, sur l’eau des fontaines, mon amour
Ou le vent les amènent, mon amour
Le soir tombé, qu’on voit flotté
Des pétales de roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour
Au soleil au vent à l’averse et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu’ils sont venus
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil
De bien étranges chose&115
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour
Sur le mur et enlace, mon amour
Leurs noms gravés et chaque été
D’un beau rouge sont les roses
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu’il sont venus
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent
Et les yeux éclairés d’un étrange sourire
Et sur ce mur lorsque le soir descend
On croirait voir des taches de sang
Ce ne sont que des roses!
Aranjuez, mon amour

Аранхуэз, Любовь моя

(перевод)
Любовь моя, на воде фонтанов, любовь моя
Куда их несет ветер, любовь моя
Падший вечер, который мы видим плывущим
лепестки роз
Моя любовь и стены ломают мою любовь
К солнцу, к ветру, к ливню и к уходящим годам
С утра мая они пришли
И когда пели, вдруг писали на стенах своими ружьями
Очень странные вещи&115
Моя любовь, розовый куст идет по стопам, моя любовь
На стену и обними, любовь моя
Их имена выгравированы и каждое лето
Из красивого красного цвета розы
Любовь моя, просуши фонтаны, любовь моя
К солнцу, к ветру равнины и к уходящим годам
С утра мая они пришли
Цветок в сердце, босые ноги, медленный шаг
И глаза загорелись странной улыбкой
И на этой стене, когда наступает вечер
Похоже на пятна крови
Это просто розы!
Аранхуэс моя любовь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gaivota 1998
Fado Portugues 2017
Solidad 2015
Fado Português 2016
Que Deus Me Perdoe 1958
Ai Mouraria 1958
Solidão 2009
Uma Casa Portuguesa 1958
Os Meus Olhos São Dois Círios 2020
Nao Quero Amar 1958
Cais de Outrora 2017
Fria Claridade 1958
Tendinha 2014
Una Casa Portuguesa 2015
Sabe-Se Lá 2014
Lisboa Antiga 1957
Lisboa a Noite 1958
Cama de piedra 2010
Cuidado Coracao 1958
Nem as paredes confesso 2010

Тексты песен исполнителя: Amália Rodrigues