| Anda o sol na minha rua
| Солнце гуляет по моей улице
|
| Cada vez até mais tarde
| каждый раз, пока позже
|
| Anda o sol na minha rua
| Солнце гуляет по моей улице
|
| Cada vez até mais tarde
| каждый раз, пока позже
|
| A ver se pergunta à lua
| Посмотри, спросишь ли ты луну
|
| A razão por que não arde
| Причина, по которой он не горит
|
| A ver se pergunta à lua
| Посмотри, спросишь ли ты луну
|
| A razão por que não arde
| Причина, по которой он не горит
|
| Tanto quer saber porquê
| Так много хочу знать, почему
|
| Mas depois fica calado
| Но тогда заткнись
|
| E nunca ninguém os vê
| И никто их не видит
|
| Andarem de braço dado
| Ходьба рука об руку
|
| E nunca ninguém os vê
| И никто их не видит
|
| Andarem de braço dado
| Ходьба рука об руку
|
| Se me persegues de dia
| Если ты будешь преследовать меня днем
|
| Se à noite sempre me deixas
| Если ночью ты всегда оставляешь меня
|
| Se me persegues de dia
| Если ты будешь преследовать меня днем
|
| Se à noite sempre me deixas
| Если ночью ты всегда оставляешь меня
|
| Não digas que é fantasia
| Не говорите, что это фантастика
|
| A razão das minhas queixas
| Причина моих жалоб
|
| Não digas que é fantasia
| Не говорите, что это фантастика
|
| A razão das minhas queixas
| Причина моих жалоб
|
| Só andas enciumado
| ты просто завидуешь
|
| Quando eu não te apareço
| Когда я не появляюсь перед тобой
|
| Mas se me tens a teu lado
| Но если я рядом с тобой
|
| Nem ciúmes te mereço
| я даже не заслуживаю тебя
|
| Mas se me tens a teu lado
| Но если я рядом с тобой
|
| Nem ciúmes te mereço
| я даже не заслуживаю тебя
|
| Anda o sol na minha rua
| Солнце гуляет по моей улице
|
| Cada vez até mais tarde
| каждый раз, пока позже
|
| Anda o sol na minha rua
| Солнце гуляет по моей улице
|
| Cada vez até mais tarde
| каждый раз, пока позже
|
| A ver se pergunta à lua
| Посмотри, спросишь ли ты луну
|
| A razão por que não arde
| Причина, по которой он не горит
|
| A ver se pergunta à lua
| Посмотри, спросишь ли ты луну
|
| A razão por que não arde | Причина, по которой он не горит |