Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abandono , исполнителя - Amália Rodrigues. Дата выпуска: 31.01.2020
Язык песни: Португальский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abandono , исполнителя - Amália Rodrigues. Abandono(оригинал) |
| Por teu livre pensamento |
| Foram-te longe encerrar |
| Por teu livre pensamento |
| Foram-te longe encerrar |
| Tão longe que o meu lamento |
| Não te consegue alcançar |
| E apenas ouves o vento |
| E apenas ouves o mar |
| Levaram-te a meio da noite |
| A treva tudo cobria |
| Levaram-te a meio da noite |
| A treva tudo cobria |
| Foi de noite numa noite |
| De todas a mais sombria |
| Foi de noite, foi de noite |
| E nunca mais se fez dia |
| Ai! |
| Dessa noite o veneno |
| Persiste em me envenenar |
| Oiço apenas o silêncio |
| Que ficou em teu lugar |
| Ao menos ouves o vento |
| Ao menos ouves o mar |
| Ao menos ouves o vento |
| Ao menos ouves o mar |
| Bom nesta noite de poesia, fado e samba |
| Os trovadores tiveram presentes |
| Especialmente na poesia de Pedro Homem de Melo |
| Creio que fica bem na sequência de Pedro Homem de Melo inovocar a figura de |
| Uma figura misteriosa Vidal |
| Jugral de Elvas |
| Vou dizer uma adaptação que fiz de um poema dele |
Оставление(перевод) |
| по твоей свободной мысли |
| Они зашли далеко, чтобы закрыть |
| по твоей свободной мысли |
| Они зашли далеко, чтобы закрыть |
| Так далеко, что мое сожаление |
| Не могу связаться с тобой |
| И ты слышишь только ветер |
| И ты слышишь только море |
| Они взяли тебя посреди ночи |
| Тьма покрыла все |
| Они взяли тебя посреди ночи |
| Тьма покрыла все |
| Это была ночь однажды ночью |
| Из всех самых темных |
| Была ночь, была ночь |
| И никогда не было другого дня |
| Там! |
| В ту ночь яд |
| Упорно отравляет меня |
| я слышу только тишину |
| Это осталось на вашем месте |
| По крайней мере, вы слышите ветер |
| По крайней мере, вы слышите море |
| По крайней мере, вы слышите ветер |
| По крайней мере, вы слышите море |
| Доброй ночи в эту ночь поэзии, фаду и самбы |
| У трубадуров были подарки |
| Особенно в поэзии Педро Омем де Мело. |
| Я думаю, что в последовательности Педро Омема де Мело правильно использовать фигуру |
| Таинственная фигура Видаля |
| Юграл де Эльваш |
| Я собираюсь рассказать вам об адаптации, которую я сделал одного из его стихотворений. |
| Название | Год |
|---|---|
| Gaivota | 1998 |
| Fado Portugues | 2017 |
| Solidad | 2015 |
| Fado Português | 2016 |
| Que Deus Me Perdoe | 1958 |
| Ai Mouraria | 1958 |
| Solidão | 2009 |
| Uma Casa Portuguesa | 1958 |
| Os Meus Olhos São Dois Círios | 2020 |
| Nao Quero Amar | 1958 |
| Cais de Outrora | 2017 |
| Fria Claridade | 1958 |
| Tendinha | 2014 |
| Una Casa Portuguesa | 2015 |
| Sabe-Se Lá | 2014 |
| Lisboa Antiga | 1957 |
| Lisboa a Noite | 1958 |
| Cama de piedra | 2010 |
| Cuidado Coracao | 1958 |
| Nem as paredes confesso | 2010 |