Перевод текста песни À Janela Do Meu Peito (1972) - Amália Rodrigues

À Janela Do Meu Peito (1972) - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Janela Do Meu Peito (1972), исполнителя - Amália Rodrigues. Песня из альбома The Art Of Amália Rodrigues Vol. II, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 08.08.2004
Лейбл звукозаписи: Edições Valentim de Carvalho
Язык песни: Португальский

À Janela Do Meu Peito (1972)

(оригинал)
Lá vai brincando, pela mão de uma quimera
Essa garota que fui eu, sempre a sorrir
Como se a vida fosse eterna primavera
E não houvesse dores no mundo p’ra sentir
As gargalhadas vêm pousar na janela
E ao ouvi-las tenho mais pena de mim
Ai quem me dera rir ainda como ela
Mas quando rio, eu já não sei rir assim
Tenho a janela do peito
Aberta para o passado
Todo feito de fadistas e de fado
Espreita a alma na janela
Vai o passado a passar
E ao ver-se nela, a alma fica a chorar
Lá vem gingando nesse seu passo miúdo
Melena preta, calça justa afiambrada
Como mudamos, tu que foste para mim tudo
Hoje a meus olhos pouco mais és do que nada
Tuas chalaças de graçola e ironia
Eram da rua, andavam de boca em boca
Eu, era ver-te não sei o que sentia
Talvez loucura, que por ti andava louca
Tenho a janela do peito
Aberta para o passado
Todo feito de fadistas e de fado
Espreita a alma na janela
Vai o passado a passar
E ao ver-se nela, a alma fica a chorar
Desilusões as que tive
Enchem a rua, lá estão
E a gente vive dos tempos que já lá vão

В Окно Моей Груди (1972)

(перевод)
Там он играет рукой химеры
Эта девушка, которой я всегда улыбалась
Как будто жизнь была вечной весной
И в мире не было боли, чтобы чувствовать
Смех приземляется на окно
И когда я их слышу, мне больше жалко себя
О, если бы я все еще мог смеяться, как она
Но когда я смеюсь, я больше не знаю, как смеяться так
У меня есть окно на груди
Открыться в прошлое
Все состоит из певцов фаду и певцов фаду
Заглядывает в душу в окно
Прошлое пройдет
И видя в нем себя, душа плачет
Вот он идет вперевалку своим маленьким шагом
Черная мелена, обтягивающие колготки
Как мы изменились, ты был для меня всем
Сегодня в моих глазах ты чуть больше, чем ничего
Твои шутки смешные и ироничные
Они были с улицы, они ходили из уст в уста
Я видел тебя, я не знаю, что я чувствовал
Может безумие, которое было для тебя безумием
У меня есть окно на груди
Открыться в прошлое
Все состоит из певцов фаду и певцов фаду
Заглядывает в душу в окно
Прошлое пройдет
И видя в нем себя, душа плачет
Разочарования, которые у меня были
Они заполняют улицу, вот они
И мы живем во времена, которые давно прошли
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gaivota 1998
Fado Portugues 2017
Solidad 2015
Fado Português 2016
Que Deus Me Perdoe 1958
Ai Mouraria 1958
Solidão 2009
Uma Casa Portuguesa 1958
Os Meus Olhos São Dois Círios 2020
Nao Quero Amar 1958
Cais de Outrora 2017
Fria Claridade 1958
Tendinha 2014
Una Casa Portuguesa 2015
Sabe-Se Lá 2014
Lisboa Antiga 1957
Lisboa a Noite 1958
Cama de piedra 2010
Cuidado Coracao 1958
Nem as paredes confesso 2010

Тексты песен исполнителя: Amália Rodrigues