Перевод текста песни À Janela Do Meu Peito (1972) - Amália Rodrigues

À Janela Do Meu Peito (1972) - Amália Rodrigues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Janela Do Meu Peito (1972) , исполнителя -Amália Rodrigues
Песня из альбома The Art Of Amália Rodrigues Vol. II
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:08.08.2004
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписиEdições Valentim de Carvalho
À Janela Do Meu Peito (1972) (оригинал)В Окно Моей Груди (1972) (перевод)
Lá vai brincando, pela mão de uma quimera Там он играет рукой химеры
Essa garota que fui eu, sempre a sorrir Эта девушка, которой я всегда улыбалась
Como se a vida fosse eterna primavera Как будто жизнь была вечной весной
E não houvesse dores no mundo p’ra sentir И в мире не было боли, чтобы чувствовать
As gargalhadas vêm pousar na janela Смех приземляется на окно
E ao ouvi-las tenho mais pena de mim И когда я их слышу, мне больше жалко себя
Ai quem me dera rir ainda como ela О, если бы я все еще мог смеяться, как она
Mas quando rio, eu já não sei rir assim Но когда я смеюсь, я больше не знаю, как смеяться так
Tenho a janela do peito У меня есть окно на груди
Aberta para o passado Открыться в прошлое
Todo feito de fadistas e de fado Все состоит из певцов фаду и певцов фаду
Espreita a alma na janela Заглядывает в душу в окно
Vai o passado a passar Прошлое пройдет
E ao ver-se nela, a alma fica a chorar И видя в нем себя, душа плачет
Lá vem gingando nesse seu passo miúdo Вот он идет вперевалку своим маленьким шагом
Melena preta, calça justa afiambrada Черная мелена, обтягивающие колготки
Como mudamos, tu que foste para mim tudo Как мы изменились, ты был для меня всем
Hoje a meus olhos pouco mais és do que nada Сегодня в моих глазах ты чуть больше, чем ничего
Tuas chalaças de graçola e ironia Твои шутки смешные и ироничные
Eram da rua, andavam de boca em boca Они были с улицы, они ходили из уст в уста
Eu, era ver-te não sei o que sentia Я видел тебя, я не знаю, что я чувствовал
Talvez loucura, que por ti andava louca Может безумие, которое было для тебя безумием
Tenho a janela do peito У меня есть окно на груди
Aberta para o passado Открыться в прошлое
Todo feito de fadistas e de fado Все состоит из певцов фаду и певцов фаду
Espreita a alma na janela Заглядывает в душу в окно
Vai o passado a passar Прошлое пройдет
E ao ver-se nela, a alma fica a chorar И видя в нем себя, душа плачет
Desilusões as que tive Разочарования, которые у меня были
Enchem a rua, lá estão Они заполняют улицу, вот они
E a gente vive dos tempos que já lá vãoИ мы живем во времена, которые давно прошли
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: