Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aquela Rua, исполнителя - Amalia. Песня из альбома Amália Vol.1, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 10.02.2010
Лейбл звукозаписи: Ovação
Язык песни: Португальский
Aquela Rua(оригинал) |
O fado fez-se ao mar nas caravelas |
Despediu-se do Tejo e fez viagem |
Cantou-o p’lo convés a marinhagem |
Quando no céu acordavam estrelas |
Saudades amargou de seus amores |
Adoeceu febril e quase morto |
Quando já não pensava a encontrar porto |
Foi quando achou descanso nos Açores |
O fado ganhou sotaques diferentes |
No falar das nossas gentes |
Qual deles mais engraçado |
É que o fado, mesmo fora de Lisboa |
Se mexe com uma pessoa |
Nunca deixa de ser fado |
Como era marujo e atrevido |
Andou com uma viola de paixões |
Mas tendo ela já dois corações |
Tomou outra de amores e foi corrido |
Alguns afirmam mesmo ser verdade |
Que nunca se refez desses amores |
Tornou-se vagabundo p’los Açores |
E de tanto chorar fez-se saudade |
Эту Улицу(перевод) |
Фадо вышел в море на каравеллах |
Он попрощался с Теджо и отправился в путешествие |
Он пел это с палубы на морской пейзаж |
Когда на небе проснулись звезды |
Скучаю по тебе горько от твоей любви |
Лихорадочный болен и почти мертв |
Когда я уже не думал о поиске порта |
Вот когда он нашел покой на Азорских островах |
Фадо приобрел разные акценты |
Не говоря о наших людях |
какой из них смешнее |
Это фаду даже за пределами Лиссабона |
Беспорядок с человеком |
Это никогда не перестает быть фаду |
Каким он был моряком и смелым |
Прогуливался со страстью к гитаре |
Но имея уже два сердца |
Взял еще одну любовь и поторопился |
Некоторые даже утверждают, что это правда |
Кто никогда не избавлялся от этой любви |
Стал бродягой на Азорских островах |
И от такого количества слез была ностальгия |