| My Wild Irish Rose (оригинал) | Моя Дикая Ирландская роза (перевод) |
|---|---|
| My wild Irish Rose, | Моя дикая ирландская роза, |
| The sweetest flow’r that grows, | Самый сладкий цветок, который растет, |
| You may search ev’rywhere, | Вы можете искать везде, |
| But none can compare | Но никто не может сравниться |
| With my wild Irish Rose. | С моей дикой ирландской розой. |
| My wild Irish Rose, | Моя дикая ирландская роза, |
| The dearest flow’r that grows, | Самый дорогой цветок, который растет, |
| And some day for my sake, | И когда-нибудь ради меня, |
| She may let me take | Она может позволить мне взять |
| The bloom from my wild Irish Rose. | Цветок моей дикой ирландской розы. |
