| Let the naked be clothed
| Пусть нагие оденутся
|
| Let the blind be led
| Пусть ведут слепых
|
| Let the hungry be fed
| Пусть голодный будет накормлен
|
| And the aged (?) be protected
| И в возрасте (?) быть защищенным
|
| Lord, deliver us Lord, deliver us Lord, deliver us Coz with all the things that men have learnt
| Господи, избавь нас, Господи, избавь нас, Господи, избавь нас, потому что все, чему научились люди
|
| To make things that go around the world
| Делать вещи, которые ходят по всему миру
|
| Still can’t help us, still can’t help us Still can’t help us Look here now
| Все еще не может нам помочь, все еще не может нам помочь Все еще не может нам помочь Посмотрите сюда сейчас
|
| Children go out to school
| Дети идут в школу
|
| Smarter than your father
| Умнее твоего отца
|
| Don’t be a fool
| Не будь дураком
|
| Let the people be led
| Пусть люди ведутся
|
| Take care of them instead
| Позаботьтесь о них
|
| Lord, deliver us Lord, deliver us Lord, deliver us Coz with all the things that men have earnt
| Господи, избавь нас, Господи, избавь нас, Господи, избавь нас, потому что все, что люди заработали
|
| To make things that frighten the world
| Делать вещи, которые пугают мир
|
| Still can’t help us, still can’t help us Still can’t help us Look here now
| Все еще не может нам помочь, все еще не может нам помочь Все еще не может нам помочь Посмотрите сюда сейчас
|
| Children go out to school, yah
| Дети ходят в школу, да
|
| Be smarter than your father
| Будь умнее своего отца
|
| Don’t be a fool
| Не будь дураком
|
| Let the blind be led
| Пусть ведут слепых
|
| I beg, take care of them instead
| Умоляю, позаботься о них вместо этого
|
| Lord, deliver us Lord, deliver us Lord, deliver us | Господи, избавь нас, Господи, избавь нас, Господи, избавь нас |