| No te rindas sin luchar,
| Не сдавайся без боя,
|
| no abandones nunca jamas.
| никогда не сдавайся.
|
| Solo hay un camino hacia el Sol.
| Есть только один путь к Солнцу.
|
| Si te caes alguien vendrá con sus manos tendidas,
| Если ты упадешь, кто-то придет с протянутой рукой,
|
| tantas almas unidas, ya nadie callará.
| Так много душ объединилось, никто больше не будет молчать.
|
| Fatal destino, no quedaba nadie a quien seguir,
| Роковая судьба, некому было следовать,
|
| parecía el fin.
| казалось это конец.
|
| Tanto sufrimos que ni el mismo diablo nos tentó,
| Мы так страдали, что даже дьявол не искушал нас,
|
| ¿donde estaba el Sol?
| где было солнце?
|
| Si aún no tienes por quien morir
| Если вам все еще не за кого умереть
|
| quizás no has sabido vivir.
| возможно, вы не знали, как жить.
|
| Si nada te queda por perder,
| Если тебе уже нечего терять,
|
| ni tan siquiera un día mas…
| ни дня больше...
|
| No te rindas sin luchar,
| Не сдавайся без боя,
|
| no abandones nunca jamas.
| никогда не сдавайся.
|
| Solo hay un camino hacia el Sol.
| Есть только один путь к Солнцу.
|
| Si te caes alguien vendrá con sus manos tendidas,
| Если ты упадешь, кто-то придет с протянутой рукой,
|
| tantas almas unidas, ya nadie callará.
| Так много душ объединилось, никто больше не будет молчать.
|
| Lo conseguimos, ya no queda nadie sin hogar,
| Мы поняли, больше нет бездомных,
|
| ¡que alegría vivir!
| какое счастье жить!
|
| Ya no sufrimos, suenan altos cánticos de paz,
| Мы больше не страдаем, громкие песни мира звучат,
|
| ¡alza tus manos al Sol!
| поднимите руки к солнцу!
|
| No te queda que compartir, quizás ahora sabes vivir.
| Вам не обязательно делиться, может быть, теперь вы знаете, как жить.
|
| Si nada tienes y todo a la vez,
| Если у тебя нет ничего и всего одновременно,
|
| ¡alza tu voz y grita conmigo!
| поднимите голос и кричите вместе со мной!
|
| No te rindas sin luchar,
| Не сдавайся без боя,
|
| no abandones nunca jamas.
| никогда не сдавайся.
|
| Solo hay un camino hacia el Sol.
| Есть только один путь к Солнцу.
|
| Si te caes alguien vendrá con sus manos tendidas,
| Если ты упадешь, кто-то придет с протянутой рукой,
|
| tantas almas unidas, ya nadie callará.
| Так много душ объединилось, никто больше не будет молчать.
|
| (SOLO)
| (ТОЛЬКО)
|
| No te queda que compartir, quizás ahora sabes vivir.
| Вам не обязательно делиться, может быть, теперь вы знаете, как жить.
|
| Si nada tienes y todo a la vez,
| Если у тебя нет ничего и всего одновременно,
|
| ¡alza tu voz y grita conmigo! | поднимите голос и кричите вместе со мной! |
| (…y grita conmigo!)
| (…и кричи со мной!)
|
| No te rindas sin luchar,
| Не сдавайся без боя,
|
| no abandones nunca jamas.
| никогда не сдавайся.
|
| Solo hay un camino hacia el Sol.
| Есть только один путь к Солнцу.
|
| Si te caes alguien vendrá con sus manos tendidas,
| Если ты упадешь, кто-то придет с протянутой рукой,
|
| tantas almas unidas, ya nadie callará… | столько душ объединилось, никто больше не будет молчать... |