| Hey lady, don’t you remember you was my lover you was my friend.
| Эй, леди, разве ты не помнишь, что ты был моим любовником, ты был моим другом.
|
| Hey sister, I know you remember you left me alone now you want back in.
| Эй, сестра, я знаю, ты помнишь, что оставила меня в покое, теперь ты хочешь вернуться.
|
| Hey mama, don’t you hear me? | Эй, мама, ты меня не слышишь? |
| I can be a sucker for your love.
| Я могу быть лохом для твоей любви.
|
| Hey girlfriend, I understand it is what it is and it was what is was.
| Эй, подруга, я понимаю, что это такое, и это было то, что было.
|
| And ever since you’ve been gone, it’s been a lot of good things going on.
| И с тех пор, как тебя не стало, произошло много хорошего.
|
| And ever since you left that day, it’s been a lot of good things going my way.
| И с тех пор, как ты ушел в тот день, на моем пути произошло много хорошего.
|
| What can I say? | Что я могу сказать? |
| The clouds done rolled away.
| Облака кончились, рассеялись.
|
| What can I say? | Что я могу сказать? |
| Ain’t no more rainy days. | Больше нет дождливых дней. |
| no, no…
| нет нет…
|
| I’ll tell you, when you left me I thought I would never love again.
| Я скажу тебе, когда ты оставил меня, я думал, что никогда больше не буду любить.
|
| Because you had me all confused and twisted up inside, I thought it was
| Из-за того, что ты меня спутал и перекрутил внутри, я подумал, что это
|
| something that I did.
| кое-что, что я сделал.
|
| Oh honey, you wouldn’t wanna know what was going on inside my head!
| О, дорогая, ты бы не хотела знать, что творится у меня в голове!
|
| Now everything is fine, you’re out of my mind.
| Теперь все в порядке, ты не в своем уме.
|
| I’m able to love myself instead.
| Вместо этого я могу любить себя.
|
| Ever since you’ve been gone, it’s been a lot of good things going on.
| С тех пор, как тебя не стало, произошло много хорошего.
|
| Ever since you left that day, it’s been a lot of good things are come my way.
| С тех пор, как ты ушел в тот день, на моем пути произошло много хорошего.
|
| What more can I say? | Что еще я могу сказать? |
| The clouds done rolled away.
| Облака кончились, рассеялись.
|
| What more can I say?
| Что еще я могу сказать?
|
| What more can I say? | Что еще я могу сказать? |
| Ain’t nomore rainy days!
| Нет больше дождливых дней!
|
| Now, don’t you wish you would’ve stayed?
| Разве ты не хотел бы остаться?
|
| What more can I say?
| Что еще я могу сказать?
|
| Look at the good things, good things that I’ve made.
| Посмотрите на хорошие вещи, хорошие вещи, которые я сделал.
|
| I made it without you, ever since you’ve been away.
| Я сделал это без тебя, с тех пор, как тебя не было.
|
| Been a lot of good things, good things everyday.
| Было много хороших вещей, хороших вещей каждый день.
|
| Ever since you’ve been gone.
| С тех пор, как тебя нет.
|
| Been a lot of good things, good things going on. | Было много хороших вещей, хороших вещей происходит. |
| hey yeah
| эй да
|
| Ever since you left that day, it’s been a lot of good things good things come
| С тех пор, как ты ушел в тот день, произошло много хорошего
|
| my way!
| мой метод!
|
| Ever since you’ve been gonnnnnnnnnne | С тех пор, как вы были gonnnnnnnnnne |