| The air will never have the same smell,
| Воздух никогда не будет иметь прежний запах,
|
| the sun will never get to shine so bright again.
| солнце никогда больше не будет светить так ярко.
|
| How they hurt my eyes, god! | Как они ранили мои глаза, боже! |
| they hurt my eyes,
| они болят мои глаза,
|
| now that you’re leaving.
| теперь, когда ты уходишь.
|
| My past is travelling on an airplane,
| Мое прошлое — это путешествие на самолете,
|
| who will be there the next time I need a friend,
| кто будет там в следующий раз, когда мне понадобится друг,
|
| and I close my eyes, now I close my eyes
| и я закрываю глаза, теперь я закрываю глаза
|
| because you’re leaving.
| потому что ты уходишь.
|
| And the telephone is ringing in my hand,
| И телефон звонит в моей руке,
|
| I have to cheer you up, and you still don’t understand
| Я должен тебя подбодрить, а ты все еще не понимаешь
|
| why did you say goodbye, how did you say goodbye?
| почему ты попрощался, как ты попрощался?
|
| it’s me who did it …
| это я сделал это…
|
| I have my life right in front of me,
| Моя жизнь прямо передо мной,
|
| my past seems one minute, present seems eternity.
| мое прошлое кажется одной минутой, настоящее кажется вечностью.
|
| I want to freeze the time, so I close my eyes
| Я хочу остановить время, поэтому я закрываю глаза
|
| but you’re still leaving.
| но ты все равно уходишь.
|
| With any problem I did lean on you.
| С любой проблемой я опирался на вас.
|
| You are now my problem and I don’t know what to do.
| Ты теперь моя проблема, и я не знаю, что делать.
|
| I see you fly away, god! | Я вижу, ты улетаешь, боже! |
| they hurt my eyes
| они болят мои глаза
|
| now that you’re leaving
| теперь, когда ты уходишь
|
| The telephone…
| Телефон…
|
| And you still wonder how I didn’t cry.
| И ты до сих пор удивляешься, как я не заплакал.
|
| Of course I love you, but somehow I had to lie,
| Конечно, я люблю тебя, но как-то мне пришлось соврать,
|
| beause you had to go, yes! | потому что ты должен был уйти, да! |
| you had to go although you need me.
| ты должен был уйти, хотя я тебе нужен.
|
| Because your future is so far from here
| Потому что ваше будущее так далеко отсюда
|
| and from the distance I will help to fight your fears.
| и на расстоянии я помогу бороться с твоими страхами.
|
| I’ll have to be strong, yes! | Я должен быть сильным, да! |
| I will be strong
| Я буду сильным
|
| because you need me.
| потому что я тебе нужен.
|
| And the telephone is ringing in my hand
| И телефон звонит в моей руке
|
| I have to cheer you up, and I don’t know if I can.
| Я должен подбодрить тебя, и я не знаю, смогу ли.
|
| If you could see my eyes, if you could see my eyes… | Если бы вы могли видеть мои глаза, если бы вы могли видеть мои глаза… |