| Roadside Memorial (оригинал) | Придорожный мемориал (перевод) |
|---|---|
| Not quite of my standing | Не совсем мое положение |
| A side where you can see | Сторона, где вы можете видеть |
| Here flowers left to dry | Здесь цветы сохнут |
| A fair ceremony | честная церемония |
| Cooped up lockless energy | Запертая беззамковая энергия |
| All a mental jewel | Все умственное сокровище |
| I can’t see us standing there | Я не вижу, чтобы мы стояли там |
| But can you see me too | Но ты тоже видишь меня? |
| Highway Car | Шоссе Автомобиль |
| Highway Car | Шоссе Автомобиль |
| Playing poetry with reckless | Играя в стихи с безрассудством |
| A secondary tome | Дополнительный том |
| The stranger in memorial | Незнакомец в мемориале |
| Has crossed his path with you | Пересек его путь с вами |
| Eyes way past my woman’s glass | Глаза далеко за стеклом моей женщины |
| It’s all melted white | Все растаяло добела |
| All the sunsets in the west | Все закаты на западе |
| Will slowly take us back | Медленно вернет нас |
| Highway Car | Шоссе Автомобиль |
| Highway Car | Шоссе Автомобиль |
