| Place in the Sun (оригинал) | Место на солнце (перевод) |
|---|---|
| An island on land | Остров на земле |
| She writes words in the sand | Она пишет слова на песке |
| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |
| One of a kind | Единственный в своем роде |
| But she’s falling behind | Но она отстает |
| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |
| And there’s no time to reason why | И нет времени рассуждать, почему |
| It’s got to be this way | Это должно быть так |
| Once it’s gone | Как только он ушел |
| We can’t go on | Мы не можем продолжать |
| There’s nothing left to say | Больше нечего сказать |
| A place in the sun | Место под солнцем |
| She pretends she’s the one | Она притворяется, что она одна |
| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |
| Losing her mind but she | Сходит с ума, но она |
| Hides it inside | Скрывает его внутри |
| For you | Для тебя |
| And there’s no time to reason why | И нет времени рассуждать, почему |
| There’s nothing left to say | Больше нечего сказать |
| Once it’s gone we can’t go on | Как только он исчезнет, мы не сможем продолжать |
| Here comes another day | Вот и еще один день |
| There’s no time to reason why | Нет времени рассуждать, почему |
| It’s gotta be this way | Это должно быть так |
| Once it’s gone we can’t go on | Как только он исчезнет, мы не сможем продолжать |
| There’s nothing left to say | Больше нечего сказать |
| There’s no time to reason why | Нет времени рассуждать, почему |
| There’s nothing left to say | Больше нечего сказать |
| Once it’s gone we can’t go on | Как только он исчезнет, мы не сможем продолжать |
| Here comes another day | Вот и еще один день |
