| Down the street with the Kosher shops
| Вниз по улице с кошерными магазинами
|
| Passed the rummage yards with the antique props
| Прошел рыться во дворах с антикварным реквизитом
|
| Beauty queens and homesick harlots
| Королевы красоты и тоскующие по дому проститутки
|
| All line up in the LA gauntlet
| Все выстроились в перчатке Лос-Анджелеса
|
| It’s the corner where dreams are made
| Это уголок, где сбываются мечты
|
| Where flaws are fixed up with pills and powder
| Где недостатки исправляются таблетками и порошком
|
| The beginning of success and failure
| Начало успеха и неудачи
|
| At 200 South La Brea
| 200 Юг Ла Бреа
|
| Changed her name and headed to the city
| Сменила имя и направилась в город
|
| Took out that loan and bought herself a Mini
| Взяла этот кредит и купила себе Mini
|
| Recites lines at the grocery store and then
| Повторяет реплики в продуктовом магазине, а затем
|
| Quotes old movies at table 4
| Цитаты из старых фильмов за столом 4
|
| They say: «Can you sing?» | Они говорят: «Ты умеешь петь?» |
| and «Can you cry?» | и «Ты умеешь плакать?» |
| and
| и
|
| «Will you take off your top if the price is right?»
| «Ты снимешь свой топ, если цена будет подходящей?»
|
| «Do you smoke?» | "Ты куришь?" |
| and «Do you drink?»
| и «Вы пьете?»
|
| And «Do you wash your spoons in the bathroom sink?»
| и «Вы моете ложки в раковине в ванной?»
|
| These are questions
| это вопросы
|
| At 200 South La Brea
| 200 Юг Ла Бреа
|
| Obsessions
| Навязчивые идеи
|
| At 200 South La Brea | 200 Юг Ла Бреа |